Библия Иез Иезекииль 24:5 › сравнение

Иезекииль 24:5

Сравнение:
Иезекииль 24:5


отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нём.

Возьми отборных овец; разложи под котлом кости[80]; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости».

причем возьми лучших овец из стада. Разожги под ним дрова, и вари, пока не разварятся даже кости.

Современный перевод РБО

возьми для этого отборных овец. Разложи дрова под котлом, пусть кипит ключом вода, пока мясо и кости не разварятся!

И возьми лучших овец из стада, подложи под котел дров побольше,[3] пусть он кипит, пусть варятся в нем мясо и кости“.

Возьми отборных овец и положи в котёл. Разожги кости под котлом и кипяти кости сильно, до того, чтобы они в нём разварились.

Возьми лучших овец из стада, сложи дрова под котлом и кипяти, чтобы все кости в котле разварились”.

Лучших овец из стада возьми, сложи дрова под котлом и кипяти, чтобы все кости в котле разварились".

Взятое у лучшого скота. И разожги под ним кости631 (до того), чтобы632 раскалился, и вскипел, и сварились кости его633 в нем.

ѿ и҆збра́нныхъ скотѡ́въ взѧ̑таѧ, и҆ подгнѣща́й костьмѝ под̾ ни́ми: возврѣ̀ и҆ воскипѣ̀, и҆ свари́шасѧ кѡ́сти є҆гѡ̀ посредѣ̀ є҆гѡ̀.

от избранных скотов взятая, и подгнещай костьми под ними: возвре и воскипе, и сваришася кости его посреде его.

Параллельные ссылки — Иезекииль 24:5

Синодальный перевод:
Откр 19:20; Иер 39:6; Иер 52:10; Иер 52:24-27; Иез 20:47; Иез 24:9-10; Иез 34:16-17; Иез 34:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.