Библия Иез Иезекииль 27:32 › сравнение

Иезекииль 27:32

Сравнение:
Иезекииль 27:32


и в сетовании своём поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: «кто как Тир, так разрушенный посреди моря!

горюя, затянут скорбную песнь, оплакивая тебя: „Кто был подобен Тиру, замолчавшему над бездной морской?“[98]

В скорби своей они сложат о тебе плач погребальный, так запоют: “Кто подобен Тиру, умолкшему среди моря?

Современный перевод РБО

Будут со стоном оплакивать тебя, и сложат плач: какой город сравнится с Тиром, погибшим в пучине моря?

В неутешном горе они сложат о тебе погребальный плач: „Кто подобен Тиру, уничтоженному среди моря?

В своей скорби поднимут о тебе плачевную песню, и так зарыдают о тебе: "Кто подобен Тиру, уничтоженному среди моря?!

Стеная и плача, они будут петь о тебе такую песню: „Нет народа, подобного Тиру, погибшему среди моря.

И так, стеная и плача, они будут петь о тебе: "Нету подобных Тиру, погибшему среди моря.

И сыновья их поднимут о тебе плач и воспоют738 плачевную песнь о тебе: „кто, как Тир, умолкнувший среди моря? какую прибыль получил ты от моря?

и҆ во́змꙋтъ ѡ҆ тебѣ̀ сы́нове и҆́хъ пла́чь, возрыда́ютъ пла́канїемъ ѡ҆ тебѣ̀: кто̀ ꙗ҆́коже тѵ́ръ ᲂу҆мо́лкнꙋвый средѣ̀ мо́рѧ; коли́кꙋ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ мздꙋ̀ ѿ мо́рѧ;

и возмут о тебе сынове их плачь, возрыдают плаканием о тебе: кто якоже Тир умолкнувый среде моря? Колику обрел еси мзду от моря?

Параллельные ссылки — Иезекииль 27:32

Синодальный перевод:
Откр 18:18; Плач 1:12; Плач 2:13; Иез 26:3; Иез 26:4-5; Иез 26:17; Иез 27:2; Иез 27:26; Иез 27:30; Иез 28:12; Иез 32:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.