Библия Иез Иезекииль 27:31 › сравнение

Иезекииль 27:31

Сравнение:
Иезекииль 27:31


и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;

обреют головы из-за тебя и наденут рубище. Они станут с му́кой в сердце оплакивать тебя горестным плачем;

Из-за тебя они обреются наголо, опояшутся мешковиной, и от горечи душевной зальются о тебе горьким плачем.

Современный перевод РБО

Головы обреют в знак траура, оденутся в дерюгу, будут горевать о тебе и плакать горьким плачем.

В знак траура обреются они наголо, в рубище облачатся и от глубокой скорби зарыдают о тебе горьким плачем.

Из-за тебя они обреются наголо, опояшутся траурными одеждами и горько заплачут о тебе от душевной скорби.

Они обреются наголо, наденут одежды печали и будут тебя оплакивать горько, как оплакивают покойника.

Они обреются наголо, наденут одежды печали и будут тебя оплакивать горько, как оплакивают покойника.

И остригут по тебе волосы до гола и оденутся во вретище, и восплачут о тебе в горести душевной, и от горького плача придут в изступление737.

и҆ ѡ҆плѣши́вѣютъ над̾ тобо́ю плѣшьмѝ, и҆ ѡ҆блекꙋ́тсѧ во вре́тище, и҆ воспла́чꙋтсѧ ѡ҆ тебѣ̀ въ го́рести дꙋшѝ, и҆ пла́чемъ го́рькимъ ᲂу҆жа́снꙋтсѧ:

и оплешивеют над тобою плешьми, и облекутся во вретище, и восплачутся о тебе в горести души, и плачем горьким ужаснутся:

Параллельные ссылки — Иезекииль 27:31

Синодальный перевод:
Откр 18:15; Лев 21:5; Втор 14:1; Есф 4:1; Ис 3:24; Ис 15:2; Ис 16:9; Ис 22:4; Ис 22:12; Иер 6:26; Иер 16:6; Иер 25:34; Иер 47:5; Иер 48:37; Плач 2:10; Иез 7:18; Иез 27:30; Ам 8:10; Мих 1:8; Мих 1:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.