Библия Иез Иезекииль 27:34 › сравнение

Иезекииль 27:34

Сравнение:
Иезекииль 27:34


А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.

А теперь ты морем разбит, в безднах водных; твои товары и все твои люди потонули вместе с тобой.

А теперь ты в водной пучине, разбит морями, товары и множество твоих жителей пропали!

Современный перевод РБО

Но ты разбит морскою пучиной, все товары твои и люди ушли на дно!

А теперь ты в глубине вод, штормом[17] разбит, товары твои и полчище твое вместе с тобой утонули!“

А когда ты разбит морями в глубине вод, твои товары и всё толпившееся в тебе упало,

Теперь ты разбит морем, теперь ты покрыт водой, и люди твои, и товары погрузились в глубины морские.

Теперь ты разбит морем, теперь ты покрыт водою, и люди твои, и товары — всё под воду ушло.

А ныне ты погиб в море, во глубинах водных союзники твои739, и все сонмище твое740 пало среди тебя и все гребцы твои“741.

Нн҃ѣ же сокрꙋши́лсѧ є҆сѝ въ мо́ри, во глꙋбина́хъ водны́хъ смѣ̑сницы твоѝ, и҆ ве́сь со́нмъ тво́й средѣ̀ тебє̀ падо́ша, и҆ всѝ ве́слєницы твоѝ.

Ныне же сокрушился еси в мори, во глубинах водных смесницы твои, и весь сонм твой среде тебе падоша, и вси весленицы твои.

Параллельные ссылки — Иезекииль 27:34

Синодальный перевод:
Деян 27:41; Откр 18:23; Исх 15:5; Ис 23:11; Иез 26:12-15; Иез 26:19-21; Иез 27:26-27; Иез 28:8; Зах 9:3-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.