Библия Иез Иезекииль 27:35 › сравнение

Иезекииль 27:35

Сравнение:
Иезекииль 27:35


Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.

Все живущие на побережье ужаснулись твоей судьбе. Их цари от страха дрожат, лица ужасом исказились.

Ужаснулись твоей участи все жители побережий, содрогнулись цари, дрожь исказила их лица.

Современный перевод РБО

Все жители стран приморских судьбе твоей ужаснулись, цари их пришли в ужас, лица их исказились.

Ужаснулись твоей участи все жители побережий, содрогнулись цари, страх исказил их лица.

все обитатели островов ужаснулись о тебе, их цари содрогнулись и изменились в лицах.

Люди, живущие на побережье, в ужасе от всего, что произошло с тобой. Цари соседних стран от потрясения переменились в лицах.

Люди, живущие на островах, в ужасе от тебя. Цари государств соседних переменились в лицах.

И все жители островов уныли о тебе и цари их чрезмерно ужаснулись, омочилось слезами лице их.

Вси́ же живꙋ́щїи во ѻ҆́стровѣхъ ᲂу҆ны́ли по тебѣ̀, и҆ ца́рїе и҆́хъ ᲂу҆́жасомъ ᲂу҆жасо́шасѧ, и҆ прослези́сѧ лицѐ и҆́хъ.

Вси же живущии во островех уныли по тебе, и царие их ужасом ужасошася, и прослезися лице их.

Параллельные ссылки — Иезекииль 27:35

Синодальный перевод:
Откр 18:9-10; Ис 23:6; Ис 23:11; Иер 51:41; Иез 26:15-18; Иез 26:16; Иез 27:28; Иез 28:17-19; Иез 28:19; Иез 30:9; Иез 32:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.