Библия Иез Иезекииль 27:36 › сравнение

Иезекииль 27:36

Сравнение:
Иезекииль 27:36


Торговцы других народов свистнули о тебе; ты сделался ужасом, — и не будет тебя вовеки».

Торговцы других народов освистывают тебя. Ты встретил страшный конец, не будет тебя вовеки».

Присвистнули иноземные торговцы, о тебе заслышав, страшна твоя участь, ты сгинул навеки!”»

Современный перевод РБО

Разноплеменные торговцы узнав о судьбе твоей, присвистнут. Ты обратился в призрак, исчез навеки!“»

Иноземные торговцы заохают,[18] заслышав о тебе: страшна твоя участь, ты сгинул навеки!“»

Торговцы из других народов посвистят о тебе. Ты стал ужасом, и не будет тебя вовеки".

Купцы соседних народов присвистнули от удивления, услышав о крушении твоём. Ты уничтожен и больше никогда тебя не будет”».

Купцы соседних народов присвистнули от удивленья. Ты уничтожен и больше не будет тебя никогда".

Купцы народов будут свистать о тебе, говоря: „предназначен742 ты на погибель и более во веки не будет тебя“, говорит Господь Бог.

Кꙋпцы̀ ѿ ꙗ҆зы̑къ позви́ждꙋтъ ѡ҆ тебѣ̀, въ поги́бель бы́лъ є҆сѝ, и҆ ктомꙋ̀ не бꙋ́деши въ вѣ́къ, гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ.

Купцы от язык позвиждут о тебе, в погибель был еси, и ктому не будеши в век, глаголет Господь Бог.

Параллельные ссылки — Иезекииль 27:36

Синодальный перевод:
3Цар 9:8; Пс 37:10; Пс 37:36; Иер 18:16; Иер 19:8; Плач 2:15; Иез 26:2; Иез 26:14; Иез 26:21; Иез 28:19; Соф 2:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.