Иезекииль 27 глава » Иезекииль 27:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 27 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 27:9 / Иез 27:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.

Опытные ремесленники из Гевала были твоими плотниками, конопатили швы твоей обшивки. Все морские суда с моряками приходили к тебе за товаром.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Старейшины Библа, его искусники работали на тебе, заделывали твои пробоины. Все корабли морские с их моряками тебе подчинялись, перевозили твои товары.

Были у тебя опытные мастера из Библа,6 те, что швы твои конопатили.7 Стекались к тебе все морские корабли с мореходами, чтобы вести с тобой торговлю.

Умелые мастера из Гевала служили на твоих кораблях, чтобы заделывать пробоины твои. Все корабли и матросы к тебе путь держали, чтобы торговать с тобой”.

Мудрецы из Гевала на кораблях твоих были, чтобы заделывать пробоины твои. Все корабли и матросы служили тебе для торговли".

Были у тебя старейшины и мастера из Библа, чтобы чинить протечки, и стекались к тебе все морские корабли с мореходами, чтобы вести с тобой торговлю.

Старейшины Библосские и мудрецы их были у тебя: они укрепляли совет твой708, и все корабли морские и гребцы их были у тебя, (и плавали) до крайнего запада.

Старѣ҄йшины вївлі́йстїи и҆ премѹ́дрїи и҆́хъ, и҆̀же бы́ша въ тебѣ̀, ті́и ѹ҆крѣплѧ́хѹ совѣ́тъ тво́й: и҆ всѝ корабли҄ морсті́и и҆ ве́слєницы и҆́хъ бы́ша въ тебѣ̀ ко за́падѡмъ за́падѡвъ.

Старейшины вивлийстии и премудрии их, иже быша в тебе, тии укрепляху совет твой: и вси корабли морстии и весленицы их быша в тебе ко западом западов.

Параллельные ссылки — Иезекииль 27:9

3Цар 5:18; Иез 27:27; Нав 13:5; Пс 83:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.