Библия Иез Иезекииль 34:22 › сравнение

Иезекииль 34:22

Сравнение:
Иезекииль 34:22


то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.

Я спасу Мою отару, и она больше не будет добычей. Я буду судить между овцами.

А Я спасу Своих овец, больше не быть им добычей, и спор двух овец Я разберу.

Современный перевод РБО

Но Я спасу Моих овец, не будут они больше ничьей добычей, Я Сам буду разбирать тяжбы между овцами.

Но Я спасу Моих овец, не будут они больше добычей, и Я буду судьей между ними“.[7]

то Я спасу Моих овец, и они не будут больше расхищаемы. Я рассужу между одной овцой и другой овцой.

Я спасу Моё стадо, оно не станет добычей диких зверей, и Я рассужу между одной овцой и другой.

Я спасу Моё стадо, оно не станет добычей диких зверей, и Я рассужу между одной овцой и другой.

И Я спасу овец Моих, и не будут более расхищаемы, и буду судить между овцою и овцою893, и между овном и овном.

и҆ сп҃сꙋ̀ ѻ҆́вцы моѧ̑, и҆ ктомꙋ̀ не бꙋ́дꙋтъ на разграбле́нїе, и҆ разсꙋждꙋ̀ междꙋ̀ ѻ҆вча́темъ и҆ ѻ҆вча́темъ, и҆ междꙋ̀ ѻ҆вно́мъ и҆ ѻ҆вно́мъ:

и спасу овцы Моя, и ктому не будут на разграбление, и разсужду между овчатем и овчатем, и между овном и овном:

Параллельные ссылки — Иезекииль 34:22

Синодальный перевод:
Рим 11:26; Пс 72:12-14; Притч 27:23; Иер 23:2-3; Иез 34:10; Иез 34:17; Ос 2:14; Мих 2:12; Мих 5:4; Зах 9:16; Зах 11:7-9; Зах 14:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.