Библия Иез Иезекииль 8:7 › сравнение

Иезекииль 8:7

Сравнение:
Иезекииль 8:7


И привёл меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот, в стене скважина.

Он привел меня к входу во двор. Я посмотрел и увидел отверстие в стене.

Потом он привел меня ко входу во двор, и там было отверстие в стене.

Современный перевод РБО

Он перенес меня ко входу во двор Храма, и я увидел в стене щель.

Потом Он перенес меня ко входу во двор Храма, и я увидел пролом в стене.

Господь привёл меня ко входу во двор. Я взглянул и увидел в стене отверстие.

Затем Он привёл меня к входу во двор, и я увидел в стене дыру.

Затем Он привёл меня ко входу во двор, и я увидел в стене дыру.

И привел меня к преддверию двора, и я увидел: и вот одна скважина в стене.

И҆ введе́ мѧ ко предвра́тїю двора̀, и҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, сква́жнѧ є҆ди́на въ стѣнѣ̀.

И введе мя ко предвратию двора, и видех, и се, скважня едина в стене.

Параллельные ссылки — Иезекииль 8:7

Синодальный перевод:
Откр 14:1; Втор 27:15; 3Цар 7:12; 4Цар 21:5; 2Пар 33:5; Иез 7:20; Иез 8:12; Иез 40:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.