Иезекииль 8 глава » Иезекииль 8:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 8 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 8:6 / Иез 8:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И сказал Он мне: сын человеческий! видишь ли ты, что они делают? великие мерзости, какие делает дом Израилев здесь, чтобы Я удалился от святилища Моего? но обратись, и ты увидишь еще большие мерзости.

Бог сказал мне: — Сын человеческий, ты видишь, что они делают, — эти страшные мерзости, которые дом Израиля творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь ещё большие мерзости.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь сказал мне: «Человек! Ты видишь, что они делают? Видишь великие мерзости, которые совершает здесь народ Израилев? Из-за них Я покину Мое святилище! Но смотри дальше, и увидишь мерзости еще большие!»

Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ7 Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища!8 Но вот ты увидишь еще большие мерзости».

Тогда Бог мне сказал: «Сын человеческий, видишь, какие ужасные поступки совершают израильтяне возле Моего храма? И если ты пойдёшь со Мной, то увидишь ещё худшее».

Тогда Бог мне сказал: "Сын человека, видишь, какие ужасные вещи делают здесь люди Израиля, чтобы заставить Меня оставить Моё святое место? И если ты пойдёшь со Мной, то увидишь и худшее".

И Некто мне сказал: «Сын человеческий, ты видишь, что они вытворяют — все эти мерзости, которые делает дом Израилев, отвращая меня все больше и больше от Моего святилища! Но погоди, ты увидишь еще бо́льшие мерзости».

И сказал мне: сын человеческий! видел ли ты, что они делают? Великия беззакония201 совершает дом Израилев здесь, что бы удалиться202 от святынь Моих. Но обратись203 еще, и увидишь бóльшия беззакония.

И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, ви́дѣлъ ли є҆сѝ, что̀ сі́и творѧ́тъ; беззакѡ́нїѧ вєли́ка до́мъ ї҆и҃левъ твори́тъ здѣ̀, є҆́же ѹ҆далѧ́тисѧ ѿ ст҃ы́нь мои́хъ: є҆́же ѡ҆брати́всѧ ѹ҆́зриши бѡ́лшаѧ беззакѡ́нїѧ.

И рече ко мне: сыне человечь, видел ли еси, что сии творят? беззакония велика дом израилев творит зде, еже удалятися от святынь моих: и еще обратився узриши болшая беззакония.

Параллельные ссылки — Иезекииль 8:6

2Пар 36:14-17; 4Цар 23:4-6; Втор 31:16-18; Иез 10:19; Иез 11:22; Иез 23:38; Иез 23:39; Иез 5:11; Иез 7:20-22; Иез 8:11; Иез 8:12; Иез 8:14; Иез 8:16; Иез 8:17; Иез 8:9; Иер 23:11; Иер 26:6; Иер 3:6; Иер 32:34; Иер 7:17; Иер 7:30; Плач 2:6; Плач 2:7; Притч 5:14; Пс 78:60.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.