Даниил 1 глава » Даниил 1:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 1 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 1:16 / Дан 1:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи.

Тогда страж стал забирать у них изысканную еду и вино, которые им доставляли, и давал им вместо этого овощи.

Современный перевод РБО RBO-2015

С тех пор служитель забирал предназначенные для них кушанья и вино, а им давал одни овощи.

После этого надзиратель стал убирать со стола предназначенные для них яства и вино и давал им овощи.

Тогда надзиратель Амельсар забирал специально приготовленные для них яства и вино, а вместо этого давал Даниилу, Ханании, Мисаилу и Азарии овощи.

Тогда надзиратель Амельсар продолжал брать их особые яства, а вместо них давал Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии овощи.

С того времени виночерпий отложил яства их и вино, назначенное им для питья, и давал им пищу из растений.

И четырем сим отрокам Господь даровал знание и понимание всякой книжной15 мудрости, а Даниил разумел всякое видение и сны.

И҆ бы́сть а҆мелса́ръ ѿе́млѧ ѩ҆́ди и҆́хъ и҆ вїно̀ питїѧ̀ и҆́хъ и҆ даѧ́ше и҆̀мъ сѣ́мена.

И бысть амелсар отемля яди их и вино пития их и даяше им семена.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.