И тогда открыта была тайна Даниилу в ночном видении, и Даниил благословил Бога небесного.
Ночью эта тайна была открыта Даниилу в видении. Даниил восславил Бога Небесного
Современный перевод РБО
Ночью Даниилу было видение, и тайна открылась ему. Тогда Даниил благословил Бога Небесного.
В ночном видении тайна была открыта Даниилу, и он восславил Бога Небесного
Тогда в ночном видении Даниилу была открыта тайна, и Даниил благословил Бога небес.
Бог открыл Даниилу эту тайну в ночном видении. Тогда Даниил возблагодарил Бога Небесного
Бог открыл Даниилу эту тайну в ночном видении, и Даниил возблагодарил Бога небесного.
Тогда тайна сия открылась Даниилу в ночном видении; и возблагодарил Даниил Бога небес,
Тогда Даниилу во сне46 ночью была открыта тайна. И благословил Даниил Бога небесного.
Тогда̀ данїи́лꙋ во снѣ̀ но́щїю та́йна ѿкры́сѧ: и҆ благословѝ данїи́лъ бг҃а нбⷭ҇наго
Тогда Даниилу во сне нощию тайна открыся: и благослови Даниил Бога небеснаго