Начав речь, Даниил сказал: видел я в ночном видении моём, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море,
«Я, Даниил, видел в моем ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море.
Современный перевод РБО
Так говорит Даниил: привиделось мне во сне, в ночном видении, что четыре ветра небесных бушуют на великом море
«Видел я, Даниил, в ночном видении, как четыре небесных ветра взволновали великое море.
В начале своей речи Даниил сказал: «В моём ночном видении я видел, как четыре небесных ветра боролись на великом море
Даниил рассказал: «Я видел ночью видение. В моём сне со всех четырёх сторон дул ветер. Эти ветры взволновали море.
Даниил рассказал: "Я видел ночью видение. В моём сне со всех четырёх сторон дул ветер. Эти ветры взволновали море.
Даниил сказывал: «в видении моем, ночью, видел я, и се, четыре небесных ветра волнуют великое море,
Я, Даниил, видел в ночном видении моем225: и вот четыре небесных ветра налегли226 на великое море,
а҆́зъ данїи́лъ ви́дѣхъ въ видѣ́нїи мое́мъ но́щїю: и҆ сѐ, четы́ри вѣ́три небе́снїи налего́ша на мо́ре вели́кое,
аз Даниил видех в видении моем нощию: и се, четыри ветри небеснии налегоша на море великое,