Осия 10 глава » Осия 10:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 10 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 10:12 / Ос 10:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.

Сейте для себя праведность, и пожнете плоды верной любви; распашите свою целину, потому что настало время искать Господа, пока Он не придет и не изольет на вас праведность, как дождь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сейте себе ради правды — пожнете по милости! Распахивайте себе целину, ведь время искать Господа: Он придет и прольет на вас справедливость, как дождь.

Я всем говорил: „Распахивайте целину свою, праведность насаждайте и пожинайте плоды, которые принесет ваша верность Мне. И теперь самое время вам Меня, ГОСПОДА вашего, взыскать, а Я приду11 и праведностью, как землю дождем, одарю“.

Если сеешь добро, то пожнёшь верную любовь. Возделывай свою землю и тогда соберёшь урожай с Господом. Он придёт и добро снизойдёт на тебя как дождь!

Если сеешь добро, пожнёшь верную любовь. Возделывай свою землю и тогда соберёшь урожай с Господом. Он придёт и добро снизойдёт на тебя, как дождь!

Сейте себе по правде, и пожнете плод милости, распахивайте себе целину; ныне — время искать Господа, когда Он придет, дождем прольет на вас правду.

Сейте у себя праведность, жните милость, новину у себя обновляйте; и время взыскать Иегову, пока Он придет и дождем прольет вам праведность.

Сейте себе в правду, собирайте194 плод жизни, просветите себя светом ведения, пока время195, взыщите Господа, прежде чем не пришел к вам плод правды196.

Сѣ́йте себѣ̀ въ пра́вдѹ, собери́те пло́дъ живота̀, просвѣти́те себѣ̀ свѣ́тъ вѣ́дѣнїѧ, до́ндеже вре́мѧ, взыщи́те гд҇а, до́ндеже прїи́дѹтъ ва́мъ жи҄та пра́вды.

Сейте себе в правду, соберите плод живота, просветите себе свет ведения, дондеже время, взыщите Господа, дондеже приидут вам жита правды.

Параллельные ссылки — Осия 10:12

1Кор 3:6; 1Кор 3:7; Деян 2:18; Ам 5:15; Ам 5:4; Ам 5:6; Ам 5:8; Еккл 11:6; Иез 34:26; Ос 6:3; Ос 8:7; Ис 30:23; Ис 31:1; Ис 32:20; Ис 44:3; Ис 45:8; Ис 5:6; Ис 55:6; Иак 3:18; Иер 29:12-14; Иер 4:3; Иер 4:4; Иер 50:4; Лк 13:24; Притч 11:18; Притч 18:21; Пс 105:4; Пс 126:5; Пс 126:6; Пс 72:6; Соф 2:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.