Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала и погиб.
Когда Ефрем говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Израиле. Но он стал повинен в поклонении Баалу и погиб.
Прежде, когда говорил Ефрем — трепетали люди, вознесен он был в Израиле, но из-за Ваала погиб.
Современный перевод РБО
Ефрем говорил страшные слова и увлек за собой Израиль. Он впал в грех из-за Ваала и погиб.
В былые времена, когда колено Ефремово говорило, прочие внимали с благоговением и высоко почитали ефремлян в Израиле, но те навлекли на себя вину, Ваалу поклоняясь,[1] и жизнью самой поплатились.
Когда Ефрем говорил, все дрожали. Он был велик в Израиле, но понёс наказание из-за Ваала и погиб.
«Ефрем добился важного положения в Израиле: когда он говорил, люди дрожали от страха. Но Ефрем согрешил, поклоняясь Ваалу, поэтому он должен умереть.
"Ефрем добился важного места в Израиле. Когда он говорил, люди дрожали от страха. Но Ефрем грешил, так как начал поклоняться Ваалу.
Бывало заговорит Ефрем, ужас! высок он был у Израиля; но сделался виновен за Ваала, и умер.
По слову Ефрема, он получил права в Израиле, и применил их к Ваалу и умер244.
По словесѝ є҆фре́мовꙋ ѡ҆правда̑нїѧ прїѧ̀ се́й во і҆и҃ли, и҆ положѝ ѧ҆̀ ваа́лови, и҆ ᲂу҆́мре.
По словеси Ефремову оправдания прия сей во Израили, и положи я Ваалови, и умре.