Осия 5 глава » Осия 5:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 5 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 5:3 / Ос 5:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Ефрема Я знаю, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо ты блудодействуешь, Ефрем, и Израиль осквернился.

Я знаю все о Ефреме, Израиль не скрыт от Меня. Ефрем, теперь ты обратился к разврату; Израиль уже осквернен.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я знаю Ефрема, Израилю от Меня не скрыться: ты блудишь, Ефрем, осквернился Израиль.

Всё знаю про Ефрема, и Израиль для Меня не тайна. Ты, Ефрем, в блуд пустился, погряз в грехах ты, Израиль!»

Я знаю народ Ефрема, Я знаю всё, что сделал Израиль. Ефрем, ты живёшь как блудница, а Израиль осквернён грехами.

Я знаю Ефрем. Я знаю всё, что сделал Израиль. Ты живёшь, как блудница, Ефрем, и Израиль осквернён грехами.

Знаю Я Ефрема, Израиль от меня не сокрыт. Ты пустился блудить, Ефрем, Израиль осквернен!

Я знаю Ефрема, и Израиль не сокрыт от Меня. Ибо вот уже ты, Ефрем, и других ввел в блудодеяние, и осквернился Израиль.

Я знаю Ефрема, и Израиль не скрылся от Меня, ибо ныне соблудил Ефрем и осквернился Израиль.

а҆́зъ позна́хъ є҆фре́ма, и҆ ї҆и҃ль не ѿстѹпѝ ѿ менє̀, занѐ нн҃ѣ соблѹдѝ є҆фре́мъ, и҆ ѡ҆скверни́сѧ ї҆и҃ль:

аз познах ефрема, и израиль не отступи от мене, зане ныне соблуди ефрем, и осквернися израиль:

Параллельные ссылки — Осия 5:3

3Цар 12:26-33; 3Цар 14:14-16; Ам 3:2; Втор 33:17; Иез 23:5-21; Быт 48:19; Быт 48:20; Евр 4:13; Ос 4:17; Ос 4:18; Ос 12:1; Ос 13:1; Ос 5:11; Ос 5:13; Ос 5:9; Ос 6:4; Ос 8:11; Ис 7:17; Ис 7:5; Ис 7:8; Ис 7:9; Откр 3:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.