Библия Иоиль Иоиль 2:11 › сравнение

Иоиль 2:11

Сравнение:
Иоиль 2:11


И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господень и весьма страшен, и кто выдержит его?

Подобно грому прозвучит голос Господень перед Его войском. Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли. Велик день Господень и очень страшен. Кто выдержит его?

Господь возгремит перед воинством Своим, огромна мощь Его войска, и могуч, кто исполняет Слово Его, ибо велик и страшен Господень День, кто перед ним устоит?

Современный перевод РБО

Голос Господа слышен: это Он ведет Свое войско! Его полчища неисчислимы, рати Его несметны и слову Его покорны. Велик день Господа, страшен! Кто его переживет?

И глас ГОСПОДА раздается во главе воинства Его, а воинство это огромно, и нет числа тем, кто повеление Его исполняет! О, как велик ГОСПОДЕНЬ День и — как страшен! Кто устоит тогда?»

И Господь даст Свой голос перед Своим войском, потому что Его войско очень многочисленно, и исполнитель Его слова сильный. Ведь день Господа великий и очень страшный. Кто выдержит его?

Господь громко взывает к Своей армии. Многочисленно и могущественно полчище Его, и оно повинуется Его командам. Велик и ужасен День Господний, и никто не в силах остановить его.

Господь громко взывает к Своей армии. Многочисленно и сильно полчище Его, и повинуется оно Его командам. Велик и ужасен день Господний. Никто не в силах остановить его.

И Иегова гремит гласом Своим пред войском Своим. Ибо весьма многочисленно полчище Его; ибо сильны исполнители слова Его, ибо велик день Иеговы и весьма страшен; и кто перенесет его?

И Господь даст глас Свой пред силою35 Своею, ибо весьма многочисленно полчище Его и мощны исполнители36 слов Его, ибо велик день Господень, велик и весьма славенъ37, и кто выдержитъ38 его?

И҆ гдⷭ҇ь да́стъ гла́съ сво́й пред̾ лице́мъ си́лы своеѧ̀, ꙗ҆́кѡ мно́гъ є҆́сть ѕѣлѡ̀ по́лкъ є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ крѣпка̑ дѣла̀ слове́съ є҆гѡ̀: занѐ вели́къ де́нь гдⷭ҇ень, вели́къ и҆ свѣ́телъ ѕѣлѡ̀, и҆ кто̀ бꙋ́детъ дово́ленъ є҆мꙋ̀;

И Господь даст глас Свой пред лицем силы Своея, яко мног есть зело полк Его, яко крепка дела словес Его: зане велик день Господень, велик и светел зело, и кто будет доволен ему?

Параллельные ссылки — Иоиль 2:11

Синодальный перевод:
Мф 22:7; Откр 6:17; Откр 18:8; Исх 13:9; Чис 24:23; 2Цар 22:14-15; Пс 46:6; Пс 103:20; Ис 7:18; Ис 13:4; Ис 13:6; Ис 42:13; Иер 1:16; Иер 10:10; Иер 25:30; Иер 30:7; Иер 37:10; Иер 50:34; Иоиль 2:25; Иоиль 3:16; Ам 1:2; Ам 5:18; Ам 5:20; Иона 1:6; Мих 6:9; Наум 1:6; Соф 1:7; Соф 1:14; Соф 1:15; Мал 3:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.