Теперь выслушай слово Господне. Ты говоришь: «не пророчествуй на Израиля и не произноси слов на дом Исааков».
Итак, выслушай слово Господа. Ты говоришь: «Не пророчествуй против Израиля, перестань проповедовать против дома Исаака».
А теперь ты выслушай слово Господне. Ты говоришь: «Не пророчествуй против Израиля, не говори ничего против дома Исаака».
Современный перевод РБО
А теперь слушай слово Господа. Ты говоришь: „Не пророчествуй Израилю, не вещай дому Исаака!“
Выслушай и ты слово ГОСПОДНЕ. Ты говоришь мне: „Перестань предсказывать худое об Израиле и возводить поношение на потомков Исаака“.
Теперь выслушай слово Господа. Ты говоришь: "Не пророчествуй против Израиля и не произноси слов против дома Исаака".
А теперь выслушай слово Божье. Ты говоришь: „Не пророчествуй против Израиля и не проповедуй против дома Исаака”.
А теперь выслушай слово Божье. Ты говоришь: "Не пророчествуй против Израиля, и не проповедуй против дома Исаака".
Итак выслушай слово Иеговы: ты говоришь: не пророчествуй на Израиля, и не кропи на дом Исааков.
И ныне выслушай слово Господне: ты говоришь: «не пророчествуй на Израиля и не возмущай121 дома Иакова».
И҆ нн҃ѣ слы́ши сло́во гдⷭ҇не: ты̀ глаго́леши: не прорица́й на і҆и҃лѧ и҆ не возмꙋща́й наро́да на до́мъ і҆а́кѡвль:
И ныне слыши слово Господне: ты глаголеши: не прорицай на Израиля и не возмущай народа на дом Иаковль: