Но Господь взял меня от овец, и сказал мне Господь: «иди, пророчествуй к народу Моему, Израилю».
Но Господь забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу, Израилю».
Но Господь взял меня от стад и сказал: «Иди, пророчествуй народу Моему, Израилю».
Современный перевод РБО
Но Господь взял меня от овец и велел: „Иди, пророчествуй Моему народу Израилю“.
Но ГОСПОДЬ взял меня от стад и сказал: „Ступай и народу Моему Израилю пророчествуй“.
Но Господь взял меня от овец. Господь сказал мне: "Иди, пророчествуй Моему народу Израилю!"
Но Господь призвал меня оставить овец и сказал: „Иди и пророчествуй Моему народу, Израилю”.
Но Господь взял меня от овец и сказал: "Иди и пророчествуй народу Моему, Израилю".
Но Иегова взял меня от стада овец, и сказал мне Иегова: поди, пророчествуй народу Моему Израилю.
Но взял меня Господь от овец и сказалъ120 мне: иди, и пророчествуй о народе Моем, Израиле.
и҆ поѧ́ мѧ гдⷭ҇ь ѿ ѻ҆ве́цъ и҆ речѐ ко мнѣ̀: и҆дѝ и҆ прорцы̀ на лю́ди моѧ̑ і҆и҃лѧ.
и поя мя Господь от овец и рече ко мне: иди и прорцы на люди Моя Израиля.