Авдий 1 глава » Авдий 1:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Авдий 1 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Авдий 1:12 / Авд 1:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Не следовало бы тебе злорадно смотреть на день брата твоего, на день отчуждения его; не следовало бы радоваться о сынах Иуды в день гибели их и расширять рот в день бедствия.

Тебе не следовало смотреть со злорадством на своего брата в день его несчастья, не стоило торжествовать над народом Иуды в день его гибели и хвастаться в день его страдания.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если б ты не злорадствовал в тот страшный для твоего брата день, в день падения его, если б не смеялся над сыновьями Иу́ды в день, когда пришла к ним погибель, не глумился бы над ними, когда пришло к ним горе!

И как мог ты упиваться видом униженного брата своего в тот страшный день, день бедствия10 его?! Как посмел ты злорадствовать в тот день над гибелью сынов Иуды?! Как дерзнул ты бахвалиться,11 когда брат был в страданье повержен?!

Не следовало бы тебе смеяться над несчастьями брата твоего, не следовало бы радоваться в день гибели народа Иуды. Ты злорадствовал в день их бедствия, но тебе не следовало бы так поступать.

Не следовало бы тебе смеяться над несчастьями брата твоего, не следовало бы радоваться в день гибели народа Иуды. Ты злорадствовал в день их бедствия, но тебе не следовало делать это.

Не смотрел бы ты на день своего брата, на день его беды, не радовался бы в день гибели сынов Иуды, зачем так громок был твой голос в день несчастья?

Не надлежало бы тебе смотреть на несчастный день брата твоего, на день его страннаго опустошения; и не надлежало бы радоваться о сынах Иуды в день погибели их, не надлежало бы разевать рта своего, в день скорби.

Но тебе не следовало бы презрительно смотреть на день брата твоего, во время (вторжения) чужих, и радоваться о сынах Иудиных, в день погибели их, и величаться в день скорби (их).

И҆ да не пре́зриши днѐ бра́та твоегѡ̀ въ де́нь чѹжди́хъ, и҆ да не пора́дѹешисѧ ѡ҆ сынѣ́хъ ї҆ѹ́диныхъ въ де́нь поги́бели и҆́хъ, и҆ да не велерѣ́чиши въ де́нь ско́рби:

И да не презриши дне брата твоего в день чуждих, и да не порадуешися о сынех иудиных в день погибели их, и да не велеречиши в день скорби:

Параллельные ссылки — Авдий 1:12

1Цар 2:3; 2Пет 2:18; Иез 25:6; Иез 25:7; Иез 35:15; Ис 37:24; Иак 3:5; Иов 31:29; Иуд 1:16; Плач 4:21; Лк 19:41; Мих 4:11; Мих 7:8; Мих 7:8-10; Мф 27:40-43; Притч 17:5; Притч 24:17; Притч 24:18; Пс 22:17; Пс 31:18; Пс 37:13; Пс 54:7; Пс 59:10; Пс 92:11; Откр 13:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.