Авдий 1 глава » Авдий 1:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Авдий 1 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Авдий 1:11 / Авд 1:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

В тот день, когда ты стоял напротив, в тот день, когда чужие уводили войско его в плен и иноплеменники вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты был как один из них.

Ты стоял в стороне в тот день, когда чужие народы уносили его богатства, когда чужеземцы входили в его ворота и бросали жребий об Иерусалиме. Ты был как один из них!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В день, когда ты стоял и смотрел, как чужеземцы расхищают добро Иакова, чужаки входят в его ворота, делят Иерусалим по жребию, ты был — как один из них!

В тот день ты стоял в стороне, когда уносили его добро9 люди без рода и племени; в тот день, когда иноземцы в его ворота входили, Иерусалим по жребию делили — ты с ними был заодно.

Ты стал на сторону врагов Израиля, когда иноземцы уносили его богатства, а чужестранцы входили в его ворота и бросали жребий, чтобы решить, кому достанется какая часть Иерусалима. В тот день ты был среди них, ожидая своей доли.

Ты стал на сторону врагов Израиля, когда чужие уносили его богатства, а чужестранцы входили в его ворота и бросали жребий, кому достанется какая часть Иерусалима. В тот день ты был, как один из них, и ожидал своей доли.

В тот день ты рядом стоял, когда прочь уносили его добро, когда чужаки в его ворота входили, Иерусалим по жребию делили — ты был, как один из них.

В тот день, когда стоял ты вблизи, в тот день, когда чужие вели в плен силу его, и иноземцы вошли во врата его, и бросали жеребий о Иерусалиме, и ты был как один из них!

С того дня ты стал противникомъ14, когда иноплеменники уводили в плен войско его и чужие вступили в ворота его, и об Иерусалиме бросали жребий, и ты был как один из них.

Ѿ негѡ́же днѐ сопроти́вилсѧ є҆сѝ во дни҄ плѣнѧ́ющихъ и҆ноплеме́нникѡвъ си́лѹ є҆гѡ̀, и҆ чѹжді́и внидо́ша во врата̀ є҆гѡ̀ и҆ ѡ҆ ї҆ер҇ли́мѣ верго́ша жрє́бїѧ, и҆ ты̀ бы́лъ є҆сѝ ѩ҆́кѡ є҆ди́нъ ѿ ни́хъ.

От негоже дне сопротивился еси во дни пленяющих иноплеменников силу его, и чуждии внидоша во врата его и о Иерусалиме вергоша жребия, и ты был еси яко един от них.

Параллельные ссылки — Авдий 1:11

4Цар 24:10-16; 4Цар 25:11; Иер 52:28-30; Иоиль 3:3; Наум 3:10; Пс 137:7; Пс 50:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.