Библия Авд Авдий 1:2 › сравнение

Авдий 1:2

Сравнение:
Авдий 1:2


Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.

«Вот, Я сделаю тебя, Эдом, малым среди народов, ты будешь в большом презрении.

Умалил Я тебя среди народов, совсем тебя презирают!

Современный перевод РБО

Ничтожным Я сделаю тебя средь народов, будешь ты презираем!

«Знай, Я сделаю тебя наименьшим[4] среди народов, — говорит Господь, — они презирать тебя будут!

Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.

«Я сделаю тебя самым малым среди народов, и все тебя будут презирать.

Я сделаю тебя малым среди народов, и тебя будут презирать.

Се, Я сделал тебя маловажным среди народов; ты весьма ничтожен.

Вот Я сделал тебя малым среди народов, ты весьма безчестен.

Сѐ, ма́ла да́хъ тѧ̀ во ꙗ҆зы́цѣхъ, безче́стенъ ты̀ є҆сѝ ѕѣлѡ̀.

Се, мала дах тя во языцех, безчестен ты еси зело.

Параллельные ссылки — Авдий 1:2

Синодальный перевод:
Лк 1:51-52; Чис 24:18; 1Цар 2:7-8; Иов 34:25-29; Пс 107:39-40; Ис 23:9; Иер 49:15; Иез 29:15; Иез 32:29; Мих 7:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.