Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.
«Вот, Я сделаю тебя, Эдом, малым среди народов, ты будешь в большом презрении.
Умалил Я тебя среди народов, совсем тебя презирают!
Современный перевод РБО
Ничтожным Я сделаю тебя средь народов, будешь ты презираем!
«Знай, Я сделаю тебя наименьшим[4] среди народов, — говорит Господь, — они презирать тебя будут!
Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.
«Я сделаю тебя самым малым среди народов, и все тебя будут презирать.
Я сделаю тебя малым среди народов, и тебя будут презирать.
Се, Я сделал тебя маловажным среди народов; ты весьма ничтожен.
Вот Я сделал тебя малым среди народов, ты весьма безчестен.
Сѐ, ма́ла да́хъ тѧ̀ во ꙗ҆зы́цѣхъ, безче́стенъ ты̀ є҆сѝ ѕѣлѡ̀.
Се, мала дах тя во языцех, безчестен ты еси зело.