и повелел провозгласить и сказать в Ниневии от имени царя и вельмож его: «чтобы ни люди, ни скот, ни волы, ни овцы ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили,
Он велел объявить в Ниневии: «Указ царя и его приближенных: Пусть ни люди, ни скот — ни крупный, ни мелкий — не принимают пищи, не ходят на пастбища и не пьют воды.
По всей Ниневии по его приказу объявляли указ царя и его придворных, гласивший: «Пусть не вкушает ничего ни один человек и ни одно животное, ни корова, ни овца. Пусть никто ничего не ест и даже не пьет воды.
Современный перевод РБО
и велел обнародовать в Ниневии, от имени царя и его сановников, такой указ: «Еды не касаться, не пастись и воды не пить ни людям, ни скоту, ни крупному, ни мелкому.
По всему городу разосланы были глашатаи, дабы везде огласить указ царя и приближенных его: «Никто не должен притрагиваться к пище:[4] ни человек, ни животное, будь то корова или овца, не должны ничего есть[5] и даже пить не должны они.
Он приказал объявить в Ниневии от имени царя и его чиновников и сказать: «Чтобы ни люди, ни скот, ни волы, ни овцы ничего не ели, не ходили на пастбище, не пили воды,
Затем царь написал особый указ и разослал его по всему городу: «По повелению царя и его вельмож, на некоторое время ни человеку, ни зверю, ни стаду не разрешается пастись на полях. Ничто живое в Ниневии не будет ни есть, ни пить.
Затем царь написал специальный указ и разослал его по городу: По повелению царя и его вельмож: На некоторое время ни человеку, ни зверю, ни стаду не разрешается пастись на полях. Ничто живое в Ниневии не будет ни есть, ни пить.
И провозгласили, и объявили в Ниневии, по воле царя и вельмож его: «люди, и скот, крупный и мелкий, пусть ничего не едят, и не пасутся, и воды не пьют.
И было объявлено и возвещено в Ниневии царем и вельможами его и сказано: люди, и скот, и волы, и овцы не должны ничего есть, ни ходить на пастбище, ни воды пить.
И҆ проповѣ́дасѧ и҆ рече́но бы́сть въ нїнеѵі́и ѿ царѧ̀ и҆ вельмо́жъ є҆гѡ̀ глаго́лющихъ: человѣ́цы и҆ ско́ти, и҆ воло́ве и҆ ѻ҆́вцы да не вкꙋ́сѧтъ ничесѡ́же, ни да пасꙋ́тсѧ, нижѐ воды̀ да пїю́тъ.
И проповедася и речено бысть в Ниневию от царя и вельмож его глаголющих: человецы и скоти, и волове и овцы да не вкусят ничесоже, ни да пасутся, ниже воды да пиют.