Библия Мих Михей 3:4 › сравнение

Михей 3:4

Сравнение:
Михей 3:4


И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лицо Своё от них на то время, как они злодействуют.

Время придет, воззовут они к Господу, но Он не ответит. В то время Он скроет от них Свое лицо из-за того зла, которое они наделали.

Тогда будут взывать к Господу, но он им не ответит, скроет в то время от них Свой лик, потому что злыми были их дела.

Современный перевод РБО

Но придет ваш черед — воззовете к Господу, а Он не ответит вам, лицо Свое от вас скроет, за то что творили зло».

И подумал я о том времени, когда воззовут они к ГОСПОДУ о помощи, а Он не ответит им, скроет от них Свой лик — так омерзительны дела их.

Тогда они будут кричать к Господу, но Он их не услышит и скроет от них Своё лицо на то время, когда они совершают зло.

И когда вы станете к Господу взывать, Он не ответит вам. На этот раз Он отвернётся от вас из-за того зла, которое вы совершили.

И тогда вы станете взывать к Господу, но Он не ответит вам. На этот раз Он отвернётся от них из-за того зла, которое они совершили.

Тогда они воззовут к Иегове, и Он не ответит им, и сокроет от них лице Свое в то время, поелику дела их беззаконны.

Посему49 они возопиют ко Господу, и Он не услышит их, и отвратит лице Свое от них в то время, ибо делали лукавые делá по отношению к ним50.

та́кѡ возопїю́тъ ко гдⷭ҇ꙋ, и҆ не послꙋ́шаетъ и҆́хъ и҆ ѿврати́тъ лицѐ своѐ ѿ ни́хъ въ то̀ вре́мѧ, поне́же слꙋка́вноваша въ начина́нїихъ свои́хъ на нѧ̀.

тако возопиют ко Господу, и не послушает их и отвратит лице Свое от них в то время, понеже слукавноваша в начинаниих своих на Ня.

Параллельные ссылки — Михей 3:4

Синодальный перевод:
Мф 7:22; Лк 13:25; Ин 9:31; Иак 2:13; Иак 4:3; Рим 2:8-9; Втор 31:17-18; Втор 32:19-20; 1Цар 8:18; 2Цар 22:42; 4Цар 18:12; Иов 27:9; Пс 18:41; Притч 1:28; Притч 28:9; Ис 1:15; Ис 3:11; Ис 8:17; Ис 59:1-15; Ис 59:2; Иер 2:27-28; Иер 5:31; Иер 7:16; Иер 11:11; Иер 14:12; Иер 33:5; Иез 8:18; Ос 5:6; Мих 2:3-4; Зах 7:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.