Михей 6 глава » Михей 6:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 6 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 6:13 / Мих 6:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.

За это Я начал[31] губить тебя, разорять дотла за твои грехи.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

сокрушу тебя тяжким ударом, за грехи твои опустошу тебя.

За то стал Я насылать на тебя беды, за грехи твои разорять тебя стал.

Поэтому и начал Я наказывать тебя, Я погублю тебя за твои грехи.

Поэтому и начал Я наказывать тебя. Я погублю тебя за твои грехи.

Потому поражу тебя болезнью, опустошу тебя за грехи.

то и Я тяжко поражу тебя, опустошу за грехи твои.

И Я начну поражать тебя и погублю тебя во грехах твоих.

И҆ а҆́зъ начнѹ̀ поража́ти тѧ̀ и҆ погѹблю̀ тѧ̀ во грѣсѣ́хъ твои́хъ.

И аз начну поражати тя и погублю тя во гресех твоих.

Параллельные ссылки — Михей 6:13

Деян 12:23; Втор 28:21; Втор 28:22; Ос 13:16; Ос 5:9; Ис 1:5; Ис 1:6; Иер 14:18; Иов 33:19-22; Плач 1:13; Плач 3:11; Лев 26:16; Пс 107:17; Пс 107:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.