Библия Мих Михей 6:3 › сравнение

Михей 6:3

Сравнение:
Михей 6:3


Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.

„Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.

«Мой народ, что Я сделал тебе? Чем утомил тебя? Ответь Мне!

Современный перевод РБО

Мой народ, что тебе Я сделал? Чем тебе досадил, ответь Мне!

„Что сделал Я тебе не так, народ Мой?! Чем обременил тебя? Ответь!

Народ Мой! Что Я тебе сделал и чем обременял тебя? Отвечай Мне.

Господь говорит: «Народ Мой, что сделал Я против тебя? Неужели Я сделал твою жизнь невыносимой?

Господь говорит: "Народ Мой, что сделал Я для тебя? Чем Я отяготил тебя? Ответь Мне.

Народ Мой, что Я сделал тебе? и чем Я обременил тебя? говори на Меня.

Народ Мой! что́ Я сделал тебе? или чем оскорбил тебя? или чем досадил тебе? отвечай Мне.

Лю́дїе моѝ, что̀ сотвори́хъ ва́мъ, и҆лѝ чи́мъ ѡ҆скорби́хъ ва́съ, и҆лѝ чи́мъ стꙋжи́хъ ва́мъ; ѿвѣща́йте мѝ.

Людие Мои, что сотворих вам, или чим оскорбих вас, или чим стужих вам? Отвещайте Ми.

Параллельные ссылки — Михей 6:3

Синодальный перевод:
Лк 15:13; Рим 3:4-5; Рим 3:19; Быт 4:6; 1Цар 12:7; Неем 13:15; Пс 50:7; Пс 51:4; Пс 81:8; Пс 81:13; Ис 5:3; Ис 43:22-23; Иер 2:5; Иер 2:13; Иер 2:31; Иер 9:5; Ам 2:11; Иона 4:4; Мих 6:1; Мих 6:5; Мал 1:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.