Библия Наум Наум 3:16 › сравнение

Наум 3:16

Сравнение:
Наум 3:16


Купцов у тебя стало более, нежели звёзд на небе; но эта саранча рассеется и улетит.

Торговцев у тебя стало больше, чем звезд на небе, но, подобно саранче, они опустошат землю и улетят.

Стало купцов у тебя больше, чем звезд на небе — но полиняет саранча и улетит.

Современный перевод РБО

купцов у тебя больше, чем звезд на небе! Но и саранча улетает, расправив крылья.

Стало купцов у тебя больше, чем звезд на небе, они, как саранча молодая, — полиняет она и улетит.

У тебя купцов стало больше, чем звёзд на небе, но эта саранча рассеется и улетит.

Ты умножила число своих купцов, пока их не стало как звёзд на небе, но как саранча они разорят страну и улетят прочь.

Ты умножила число своих купцов, пока их не стало, как звёзд на небе, но, как саранча, они разорят страну и улетят прочь.

Купцов у тебя более, нежели звезд на небе; но саранча сия разсеется и улетит.

Ты умножила торговцев своих более звезд небесных, (но) эта саранча поднялась и улетела.

Оу҆мно́жила є҆сѝ кꙋ̑пли твоѧ̑ па́че ѕвѣ́здъ небе́сныхъ: мши̑цы ᲂу҆стреми́шасѧ и҆ возлетѣ́ша.

Умножила еси купли твоя паче звезд небесных: мшицы устремишася и возлетеша.

Параллельные ссылки — Наум 3:16

Синодальный перевод:
Быт 15:5; Быт 22:17; Неем 9:23; Иер 33:22; Иез 30:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.