Библия Авв Аввакум 3:4 › сравнение

Аввакум 3:4

Сравнение:
Аввакум 3:4


Блеск её — как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы!

Его сияние — как солнечный свет; лучи исходят из Его рук, где скрыта Его сила.

сияние от Него — как свет дневной, лучи исходят от руки его, почивает на ней сила Его.

Современный перевод РБО

Словно солнца блеск — молния в руке Его, в ней Его мощь сокрыта.

Сияние Его — как свет зари, от руки Его исходят лучи, в ней сила Его сокрыта.[7]

Её блеск как солнечный свет. От Его руки исходят лучи, и здесь тайник Его силы!

От руки Его исходят лучи света, она как яркий свет. В руке Его скрыта такая великая сила!

И от руки Его исходят лучи света. Она, как яркий свет. В руке Его скрыта такая сила.

И осияние ея как солнечный свет; лучи у него от руки Его; и там сокровенное покоище силы Его.

И сияние Его как светъ60 будет, сила61 в руках Его и Он положил мощную любовь силы Своей62.

И҆ сїѧ́нїе є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ свѣ́тъ бꙋ́детъ: ро́зи въ рꙋка́хъ є҆гѡ̀, и҆ положѝ любо́вь держа́внꙋ крѣ́пости своеѧ̀.

И сияние Его яко свет будет: рози в руках Его, и положи любовь державну крепости Своея.

Параллельные ссылки — Аввакум 3:4

Синодальный перевод:
Мф 17:2; Деян 12:7; 1Тим 6:16; Откр 5:6; Откр 21:23; Откр 22:5; Исх 13:21; Исх 14:20; Исх 24:17; Неем 9:12; Иов 26:14; Пс 18:12; Пс 50:2; Пс 77:18; Пс 104:2; Притч 18:10; Ис 60:19-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.