Ибо Газа будет покинута, и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня, и Екрон искоренится.
Будет покинута Газа, и Ашкелон руинами ляжет. Опустеет в полдень Ашдод, и с корнем будет исторгнут Экрон.[14]
Тогда исчезнет Газа с глаз долой, Ашкелон опустеет, Ашдод среди бела дня пойдет в плен, Аккарон будет искоренен!
Современный перевод РБО
Га́за будет оставлена, Ашкело́н — опустошен, Ашдо́д средь бела дня будет изгнан, Экро́н — вырван с корнем.
Покинут Газу жители ее, Ашкелон в запустение придет, жителей Ашдода среди бела дня изгонят, а Экрон искоренен будет.
Потому что Газа будет оставлена и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня и Екрон будет уничтожен.
Никого не останется в Газе, а Аскалон будет лежать в руинах. К полудню всех выгонят из Азота, и опустеет Екрон!
Все покинут Газу, и Аскалон будет лежать в руинах. К полудню всех выгонят из Азота, и опустеет Екрон!
Ибо Газа будет разорена, и Аскалон запустеет; Азот в полдень разграбят, и Екрон искоренится.
Ибо Газа будет расхищена, и Аскалон исчезнет22, и Азот в полдень будет удален и Аккарон искоренится.
Занѐ га́за расхище́на бꙋ́детъ, и҆ а҆скалѡ́нъ во и҆счезнове́нїе бꙋ́детъ: и҆ а҆зѡ́тъ въ полꙋ́дни ѿве́ржетсѧ, и҆ а҆ккарѡ́нъ и҆скорени́тсѧ.
Зане Газа расхищена будет, и Аскалон во изчезновение будет: и Азот в полудни отвержется, и Аккарон искоренится.