Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Поэтому так говорит Господь Сил: «Подумайте о своих путях.
Ныне так отвечает вам Господь Воинств: — Посмотрите, как вы живете!
Современный перевод РБО
Так говорит Господь Воинств: посмотрите, как вы живете!
Потому и говорит вам ГОСПОДЬ Воинств: „Задумайтесь, есть ли смысл в такой жизни?![5]
Поэтому теперь Господь Саваоф говорит так: "Обратите ваше сердце на ваши пути.
И теперь Господь Всемогущий говорит: «Подумайте о том, что происходит!
И теперь Господь Всемогущий говорит: "Подумайте о том, что происходит!
И ныне так говорит Иегова воинств: обратите внимание на пути ваши.
И ныне так говорит Господь Вседержитель: обратите сердце ваше на пути ваши:
И҆ нн҃ѣ си́це гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель: ᲂу҆стро́йте сердца̀ ва̑ша въ пꙋти̑ ва́шѧ.
И ныне сице глаголет Господь Вседержитель: устройте сердца ваша в пути вашя.