Библия Зах Захария 12:8 › сравнение

Захария 12:8

Сравнение:
Захария 12:8


В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.

В тот день Господь защитит жителей Иерусалима, и самые слабые среди них станут подобны Давиду, а дом Давида станет подобен Богу, подобен Ангелу Господнему, идущему перед ними.

В тот день Господь защитит жителей Иерусалима, и кто из них хром, будет подобен Давиду, а дом Давидов будет подобен Богу, ангелу Господню пред ними.

Современный перевод РБО

Тогда Господь защитит жителей Иерусалима: кто из них падал без сил — станет теперь подобен Давиду, а дом Давида — подобен Богу или ангелу Господню, идущему перед ними.

В тот день ГОСПОДЬ защитит живущих в Иерусалиме, и даже самый немощный из них будет подобен Давиду, а весь дом Давидов — Богу, Ангелу ГОСПОДНЮ, идущему пред ними.

В тот день Господь будет защищать жителей Иерусалима, в тот день и самый слабый между ними будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как ангел Господа перед ними.

Но Господь защитит жителей Иерусалима. Даже самый нескладный человек будет таким же хорошим воином, как Давид. И мужчины из семьи Давида будут как боги, как сам Ангел Господа, который ведёт народ.

Но Господь защитит жителей Иерусалима. Даже самый нескладный человек будет хорошим солдатом, как Давид. И мужчины из семьи Давида будут, как боги, как Сам Ангел Господа, Который ведёт народ.

В тот день Иегова будет охранять жителей Иерусалима; и слабый из них в тот день будет, как Давид; дом же Давидов будет подобен Богу, будет как ангел Иеговы пред ними.

И будет в тот день: защитит Господь живущих в Иерусалиме, и немощный между ними в тот день (будет) как Давид, а дом Давидов (будет) как дом Божий, как ангел Господень пред ними.

И҆ бꙋ́детъ въ де́нь ѡ҆́нъ, защи́титъ гдⷭ҇ь живꙋ́щихъ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ: и҆ бꙋ́детъ немощны́й въ ни́хъ въ то́й де́нь ꙗ҆́кѡ даві́дъ, а҆ до́мъ даві́довъ ꙗ҆́кѡ до́мъ бж҃їй, ꙗ҆́коже а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень пред̾ ни́ми.

И будет в день он, защитит Господь живущих во Иерусалиме: и будет немощный в них в той день яко Давид, а дом Давидов яко дом Божий, якоже Ангел Господень пред ними.

Параллельные ссылки — Захария 12:8

Синодальный перевод:
Мф 1:1; Мф 1:23; Мф 11:11; Мк 4:31; Ин 17:21-23; Деян 7:30-35; Деян 13:34; Рим 1:3-4; Рим 9:5; 1Кор 1:25; Гал 4:14; 1Тим 3:16; Евр 11:34; Откр 22:13; Откр 22:16; Быт 22:15-17; Быт 48:15-16; Исх 23:20-21; Нав 5:13-14; 2Цар 14:17-20; 4Цар 2:9; Неем 4:2; Пс 2:6-7; Пс 45:6-7; Пс 89:4; Пс 110:1-2; Ис 7:13-14; Ис 9:6-7; Ис 30:26; Ис 31:4; Ис 49:7; Ис 52:8; Ис 53:3; Ис 60:17; Ис 63:9; Иер 23:5-6; Иер 27:10; Иер 30:19-22; Иер 33:15-16; Иер 33:22; Иер 51:5; Иез 34:23-24; Иез 37:24-26; Ос 1:7; Ос 3:5; Ос 12:3; Иоиль 3:10; Иоиль 3:16-17; Мих 2:13; Мих 5:2-4; Мих 5:8; Мих 7:8; Мих 7:16; Зах 2:5; Зах 3:1-2; Зах 9:8; Зах 9:13; Зах 9:14; Зах 9:15-16; Зах 10:5; Зах 12:3; Зах 12:4; Зах 13:1; Мал 3:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.