И будет на всей земле, говорит Господь, две части на ней будут истреблены, вымрут, а третья останется на ней.
Во всей стране, — возвещает Господь, — две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет.
И тогда по всей земле — пророчество Господа — две трети сгинут, погибнут, и останется треть.
Современный перевод РБО
И по всей стране, — говорит Господь, — две трети сгинут, умрут, и только треть — уцелеет.
И тогда на всей этой земле, — это слово ГОСПОДНЕ, — две трети будут истреблены, погибнут, а треть останется.
И будет на всей земле, — говорит Господь, — две трети на ней будут уничтожены, вымрут, а одна треть останется на ней.
Две трети людей этой земли будут истреблены и погибнут, а одна треть выживет.
Две трети людей этой земли будут истреблены и вымрут, а одна треть их выживет.
И будет на всей земле, говорит Иегова, две части на ней будут посечены, умрут; а третья часть останется на ней.
И будет в тот день на всей земле, говорит Господь: две части ее (жителей) истреблены будут и исчезнут, а третья останется на ней.
И҆ бꙋ́детъ въ де́нь ѡ҆́нъ на все́й землѝ, гл҃етъ гдⷭ҇ь, двѣ̀ ча̑сти є҆ѧ̀ потребѧ́тсѧ и҆ и҆сче́знꙋтъ, а҆ тре́тїѧ ѡ҆ста́нетсѧ на не́й:
И будет в день он на всей земли, глаголет Господь, две части ея потребятся и изчезнут, а третия останется на ней: