Захария 4 глава » Захария 4:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 4 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Захария 4:13 / Зах 4:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

И сказал он мне: ты не знаешь, что это? Я отвечал: не знаю, господин мой.

Он ответил: — Разве ты не знаешь, что они значат? Я сказал: — Нет, мой господин.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Ты не знаешь, что это такое?» — спросил он. «Нет, мой господин», — сказал я.

Ангел ответил вопросом: «Так ты и этого не знаешь?» Я отвечал: «Не знаю, господин мой».

И спросил меня Ангел: «Разве ты не знаешь, что это означает?» «Нет, господин мой», — ответил я.

И спросил меня Ангел: "Разве ты не знаешь, что это значит?" "Нет, господин мой", — ответил я.

Он спросил меня: — Так ты не знаешь, что это? Я отвечал: — Не знаю, господин мой.

И сказал он мне: а ты не знаешь, что это? я сказал: нет, господин мой.

И сказал он мне так: ты разве не знаешь, что они означают? И я сказал: нет, господин!

И҆ речѐ ко мнѣ̀ глаго́лѧ: не вѣ́си ли, что̀ сѹ́ть сїѧ҄; И҆ рѣ́хъ: нѝ, го́споди.

И рече ко мне глаголя: не веси ли, что суть сия? И рех: ни, господи.

Параллельные ссылки — Захария 4:13

Евр 5:11; Евр 5:12; Зах 4:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.