Библия В Заокском Под редакцией Кулаковых

Захария, 4 Захария, 4 глава

1 Ангел, прежде говоривший со мной, возвратился и разбудил меня, как обычно будят от глубокого сна.
2 Ангел спросил меня: «Что ты видишь?», я ответил: «Светильник вижу, весь из золота, сверху на нем чаша и семь лампад на семи ветвях, исходящих от чаши.
3 Еще две оливы вижу, справа и слева от чаши».
4 И я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?»
5 «Ты и вправду не понимаешь, что это означает?» — сказал он. «Нет, господин мой», — ответил я.
6 Тогда ангел объяснил мне: «Это слово ГОСПОДНЕ Зоровавелю, и значит оно: „Не воинской силой и не человеческой мощью, но Духом Моим“, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. —
7 Какой бы ты ни была великой, гора на пути Зоровавеля, осядешь ты — равниной станешь! Ибо надлежит ему завершить строительство и положить последний замковый камень при громком ликовании людей: „Благоволит, благоволит к нему Бог! “»
8 Было мне слово ГОСПОДНЕ:
9 «Руками Зоровавеля положено основание этому Храму, эти же руки завершат его. (Тогда поймете вы, что Сам ГОСПОДЬ Воинств послал меня к вам.)
10 И кто осмеливался пренебрегать тем, казалось бы, незначительным днем, в который работа была начата, даже они будут радоваться, когда увидят в руке Зоровавеля отвес».
(«А те семь глаз, что видел ты прежде на камне, — это очи ГОСПОДА, что осматривают всю землю».)
11 Тогда я спросил у ангела: «Что это за две оливы справа и слева от светильника?»
12 И еще один вопрос обратил к нему: «Что это за ветви олив, изливающие золото, елей свой, по золотым ветвям светильника? »
13 Ангел ответил вопросом: «Так ты и этого не знаешь?» Я отвечал: «Не знаю, господин мой».
14 Тогда он объяснил мне: «Это двое елеем помазанных,[1] предстоящих Владыке всей земли».

Примечания к тексту

14 [1] ↑ — Избранники, или помазанники — вероятно, имеются в виду потомок царя Давида Зоровавель и первосвященник Иисус; букв.: сыновей елея / свежего оливкового масла.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Захария, 4 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.