Библия » В Заокском Под редакцией Кулаковых

Захария 10 Захария 10 глава

1 Дождя просите у ГОСПОДА

в пору поздних, весенних дождей —
это ГОСПОДЬ собирает грозовые тучи,
ливневыми дождями одаряет землю,
растениями на полях — всех живущих.

2

«А идолы1 ложь предвещают,
видения гадателей — обман,
рассказывают они сны придуманные,
утешают пустыми словами.
Вот и скитаются люди,
словно овцы, что остались без пастыря.

3

Потому велик гнев Мой на пастырей,
за вожаков стада Я возьмусь».
ГОСПОДЬ Воинств позаботится о пастве Своей,
о потомках2 Иуды,
и уподобит их великолепному коню боевому.3

4

И будет от рода Иуды камень краеугольный,
от него и опора шатра,
от него же и лук боевой,
и всякий правитель, Богом призванный,
от Иуды произойдет.

5

Все вместе они героями будут в бою,
втопчут в грязь любого;
бесстрашно сражаться станут —
ведь с ними ГОСПОДЬ! —
и посрамят они скачущих на конях.

6

«Укреплю дом Иуды,
Иосифа дом спасу,
пожалев их, возвращу из плена.
Станут они жить так,
будто и не отвергал Я их никогда,
ведь Я ГОСПОДЬ, их Бог,
на молитвы их отвечу!

7

Будут тогда ефремляне из плена идти,
как могучие воины,
будут веселы их сердца, как от вина,
увидев это, возвеселятся их дети —
ГОСПОДЬ будет радостью их сердца.

8

Свистом их позову и соберу их,
ведь Я уже совершил их избавление,4
они будут, как прежде, весьма многочисленны.

9

Хотя и рассеял Я Свой народ среди других народов,
но и там, на чужбине, они будут помнить обо Мне,
потому и выживут они и дети их и домой вернутся.

10

Из земли египетской их назад возвращу,
из Ассирии соберу,
в Гиладе и на Ливане расселять их буду,
пока места для них не останется.

11

Пройдут они5 сквозь море страданий,
преодолевая и усмиряя волны его;
все глубины Нила пересохнут.
Гордыню Ассирии унижу,
отниму у Египта жезл, власти лишу.

12

Но сила Израиля будет в ГОСПОДЕ,
с именем Его будут жить», —
это ГОСПОДА вещее слово.


Примечания:

2  [1] — Букв.: терафимы, т. е. «хранители и покровители дома». Речь идет о рукотворных фигурках языческих божеств; они имели как религиозное, так и правовое значение в семье и переходили от отца к законному наследнику.
3  [2] — Букв.: о доме.
3  [3] — Букв.: Он сделает их Своим великолепным конем в битве — художественный образ верности при совершении ответственного служения.
8  [4] — Или: выкупил.
11  [5] — Так в LXX; масоретский текст: он пройдет, друг. возм. пер.: Господь пройдет.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Захарии, 10 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Захария 10 глава, слушать:
Захария 10 глава в переводах:
Захария 10 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.