И сказал он мне: что видишь ты? Я отвечал: вижу летящий свиток; длина его двадцать локтей, а ширина его десять локтей.
Он спросил меня: — Что ты видишь? Я ответил: — Я вижу летящий свиток, 20 локтей в длину и 10 — в ширину[22].
Ангел спросил меня: — Что ты видишь? Я ответил: — Вижу летящий свиток длиной в двадцать локтей и шириной в десять.
Современный перевод РБО
«Что ты видишь?» — спросил меня ангел. Я ответил: «Вижу: летит свиток, двадцати локтей в длину и десяти — в ширину».
Ангел спросил меня: «Что ты видишь?» — «Вижу летящий развернутый свиток — локтей двадцать в длину и шириной в десять».[1]
Он спросил меня: "Что ты видишь?" Я ответил: "Вижу летящий свиток, его длина двадцать локтей, а его ширина десять локтей".
Тогда Ангел спросил меня: «Что ты видишь?» Я ответил: «Летящий свиток, который составляет 20 локтей в длину и 10 локтей в ширину».
И Ангел спросил меня: "Что ты видишь?" Я ответил: "Летящий свиток, длиной в двадцать локтей и шириной в десять".
И сказал он мне: что ты видишь? я сказал: вижу летящий свиток, коего длина локтей двадцать, а широта локтей десять.
И сказал он мне: что ты видишь? И я сказал: я вижу летящий серп, в длину двадцать локтей и в ширину десять локтей.
И҆ речѐ ко мнѣ̀: что̀ ты̀ ви́диши; И҆ рѣ́хъ: а҆́зъ ви́ждꙋ се́рпъ летѧ́щь, въ долготꙋ̀ лакте́й два́десѧть и҆ въ широтꙋ̀ десѧтѝ лакте́й.
И рече ко мне: что ты видиши? И рех: аз вижду серп летящь, в долготу лактей двадесять и в широту десяти лактей.