Библия Зах Захария 5:3 › сравнение

Захария 5:3

Сравнение:
Захария 5:3


Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лицо всей земли; ибо всякий, кто крадёт, будет истреблён, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблён будет, как написано на другой стороне.

Он сказал мне: — Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренен, и как написано на другой, будет искоренен всякий, нарушающий клятву.

Он объяснил: — Это проклятие, нисходящее на всю землю. Всякий вор будет истреблен, как написано на этой стороне, а всякий клятвопреступник — как написано на той.

Современный перевод РБО

Он сказал мне: «Это проклятие, и оно будет иметь силу по всей стране. Согласно этому свитку, ни один вор и ни один клятвопреступник не уйдет от наказания».

Тогда ангел объяснил мне: «Это проклятие, которое падет на всю землю, ибо всякий вор будет изгнан, как написано на одной из сторон свитка, и каждый клятвопреступник — как написано на другой.[2]

Он сказал мне: "Это проклятие, которое выходит на поверхность всей земли, потому что каждый, кто ворует, будет уничтожен, как написано на одной стороне, и каждый, кто ложно клянётся, будет уничтожен, как написано на другой стороне.

Тогда Ангел сказал мне: «На этом свитке написано проклятие. На одной стороне его написано проклятие людям, которые крадут, а на другой стороне — проклятие людям, которые дают ложные клятвы.

Тогда Ангел сказал мне: "На этом свитке написано проклятие. На одной стороне его написано проклятие людям, которые крадут, а на другой стороне — проклятие людям, которые дают ложные клятвы.

И сказал он мне: это проклятие, исшедшее на всю землю сию, ибо, по изречениям с одной стороны его, всякий тать будет истреблен, по изречениям с другой стороны его — будет истреблен всякий клятвопреступник.

И он сказал мне: это — проклятие, выходящее на лице всей земли, ибо всякий вор будет наказан им даже до смерти, и всякий клянущийся ложно будет наказан им до смерти.

И҆ речѐ ко мнѣ̀: сїѧ̀ клѧ́тва и҆сходѧ́щаѧ на лицѐ всеѧ̀ землѝ: занѐ всѧ́къ та́ть ѿ сегѡ̀ да́же до сме́рти ѿмще́нъ бꙋ́детъ, и҆ всѧ́къ клены́йсѧ во лжꙋ̀ ѿ сегѡ̀ до сме́рти ѿмсти́тсѧ.

И рече ко мне: сия клятва исходящая на лице всея земли: зане всяк тать от сего даже до смерти отмщен будет, и всяк кленыйся во лжу от сего до смерти отмстится.

Параллельные ссылки — Захария 5:3

Синодальный перевод:
Мф 5:33-37; Мф 23:16-22; Мф 25:41; Мф 26:72; Мк 11:21; Лк 21:35; Деян 1:20; Иак 5:4; Иак 5:12; 1Кор 6:7-9; 1Кор 6:9; Гал 3:10-13; Еф 4:28; 1Тим 1:9; Евр 6:6-8; Откр 21:8; Откр 22:15; Быт 41:56; Исх 20:15; Лев 19:11; Лев 19:12; Чис 5:24; Втор 11:28-29; Втор 27:15-26; Втор 28:15-68; Втор 28:17; Втор 29:19-28; Нав 9:20; 4Цар 5:24; Неем 5:13; Иов 11:14; Иов 22:23; Пс 24:4; Пс 37:22; Пс 109:17-20; Притч 3:33; Притч 15:27; Притч 21:7; Притч 29:24; Притч 30:9; Еккл 9:2; Ис 24:6; Ис 43:28; Ис 48:1; Иер 5:2; Иер 7:9; Иер 23:10; Иер 26:6; Иез 17:13-16; Иез 17:16; Дан 9:11; Ос 4:2; Ам 3:10; Мих 6:10; Зах 5:4; Зах 8:17; Мал 3:5; Мал 3:8-10; Мал 3:9; Мал 4:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.