Библия Зах Захария 5:6 › сравнение

Захария 5:6

Сравнение:
Захария 5:6


Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле.

Я спросил: — Что это? Он ответил: — Это выходит мерная корзина[23], — и добавил: — Это грех жителей всей земли.[24]

Я спросил: — Что же это? И он ответил: — Это мерная корзина. И добавил: — Такова их вина по всей земле.

Современный перевод РБО

«Что это такое?» — спросил я. «Там показался мерный сосуд величиной в одну эфу, — ответил он. — Это грех, которым наполнена страна».

И снова спросил я: «А это что?» «Корзина — большая мера для зерна, [4] — ответил ангел и добавил: — Это их образ, видимый[5] на всей земле».

А когда я спросил: "Что это?" Он ответил: "Это выходит ефа" и сказал: "Это их образ по всей земле".

«Я не знаю, что это такое», — ответил я. «Это большое ведро для меры. Ведро, которым измеряют грехи людей в этой стране», — сказал он.

"Я не знаю, что это такое" — ответил я. "Это большое ведро для меры. Ведро, которым измеряют грехи людей в этой стране", — сказал он.

И сказал, что это? Он сказал: это ефа выходит. И сказал: это их образ по всей земле.

Что это? Он сказал: это — выходит мера. И сказал: это — неправда их по всей земле.

что́ є҆сть; И҆ речѐ: сїѧ̑ мѣ́ра и҆сходѧ́щаѧ. И҆ речѐ: сїѧ̀ непра́вда и҆́хъ по все́й землѝ.

что есть? И рече: сия мера исходящая. И рече: сия неправда их по всей земли.

Параллельные ссылки — Захария 5:6

Синодальный перевод:
Мф 23:32; 1Фес 2:16; Откр 14:15; Иез 44:10-11; Ам 8:2; Ам 8:5; Зах 4:4; Зах 6:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.