Библия Зах Захария 5:7 › сравнение

Захария 5:7

Сравнение:
Захария 5:7


И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.

Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.

Тогда поднялась свинцовая крышка корзины и оказалось, что внутри сидела женщина.

Современный перевод РБО

И тут поднялась свинцовая крышка, и оказалось, что в сосуде сидит женщина.

Вдруг свинцовая крышка корзины поднялась — и я увидел сидевшую в ней женщину.

И вот, поднялся кусок свинца, а там, в середине ефы, сидела одна женщина.

Свинцовая крышка была снята с ведра и в нём сидела женщина.

Свинцовая крышка была снята с ведра и в нём сидела женщина.

И вот, талант свинцовый был поднят; и вот какая-то женщина сидит по среди этой ефы.

И вот кусок оловянный поднялся, и там сидела одна женщина среди меры.

И҆ сѐ, тала́нтъ ѻ҆ловѧ́нъ взе́млѧйсѧ, и҆ сѐ, жена̀ є҆ди́на сѣдѧ́ше посредѣ̀ мѣ́ры.

И се, талант оловян вземляйся, и се, жена едина седяше посреде меры.

Параллельные ссылки — Захария 5:7

Синодальный перевод:
Мк 14:22; Лк 22:19; Откр 17:1-18; Исх 25:39; Ис 13:1; Ис 15:1; Ис 22:11; Иер 3:1-2; Иез 16:1-63; Иез 23:1-49; Ос 1:1; Ос 3:5; Зах 5:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.