И сердце своё окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков; за то и постиг их великий гнев Господа Саваофа.
Они сделали свои сердца твердыми, как кремень, чтобы не слушать Закона и слов, которые Господь Сил посылал Своим Духом через прежних пророков. И поэтому Господь Сил сильно разгневался.
сердце свое превратили в камень, чтобы не слышать им Закона и слов, которые обращал к ним Господь Воинств Своим духом через прежних пророков. За то и постигла их великая ярость Господа Воинств.
Современный перевод РБО
Превратили сердца в камень, чтоб не слышать Закона, тех слов, что посылал Господь Воинств Своим Духом, через прежних пророков. Тогда сильно прогневался Господь Воинств!
С окамененным жестокосердием[5] они противились Закону и не слышали вдохновленные Духом Божьим слова, с которыми ГОСПОДЬ Воинств обращался к ним и прежде через пророков. За это ГОСПОДЬ Воинств сильно разгневался на них.
Сделали своё сердце каменным, чтобы не слышать закона и слов, которые Господь Саваоф посылал Своим Духом через прежних пророков. За это и настиг их великий гнев Господа Саваофа.
Они были упрямы и не подчинились закону. Всемогущий Господь через Духа Своего послал слово к Своему народу через пророков, но народ не послушал. И тогда разгневался Всемогущий Господь.
Они были упрямы и не подчинились закону. Всемогущий Господь, через Дух Свой, послал слово к народу Своему через пророков, но народ их не послушал. И тогда разгневался Всемогущий Господь.
И сердце свое сделали адамантовым, чтобы не покоряться закону и словам, которыя посылал Иегова воинств Духом Своим посредством пророков прежних, за что и пришел на них великий гнев от Иеговы воинств.
И сердце свое сделали непокорным, чтобы не слушаться закона Моего и слов, которые посылал Господь Вседерж итель Д ухом Своим чрез прежних пророков. И был великий гнев от Господа Вседержителя.
и҆ се́рдце своѐ ᲂу҆чини́ша непокори́во, не послꙋ́шати зако́на моегѡ̀ и҆ слове́съ, ꙗ҆̀же посла̀ гдⷭь Вседержи́тель дх҃омъ свои́мъ рꙋко́ю прⷪ҇ро́кѡвъ пре́жнихъ: и҆ бы́сть гнѣ́въ вели́кїй ѿ гдⷭ҇а Вседержи́телѧ.
и сердце свое учиниша непокориво, не послушати закона Моего и словес, яже посла Господь Вседержитель Духом Своим рукою пророков прежних: и бысть гнев великий от Господа Вседержителя.