Библия Зах Захария 7:3 › сравнение

Захария 7:3

Сравнение:
Захария 7:3


и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: «плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?»

и спросить у священников дома Господа Сил и у пророков: «Скорбеть ли мне и поститься ли в пятом месяце, как я делаю это уже много лет?».

и чтобы спросили у священников в храме Господа Воинств и у пророков: «надо ли нам скорбеть и поститься в пятый месяц, как делали мы уже много лет?»

Современный перевод РБО

и вопросить священников в Храме Господа Воинств, а также пророков: «Надо ли мне соблюдать день плача и поста в пятый месяц, как я поступаю уже много лет?»

и спросить у священников в Храме ГОСПОДА Воинств и у пророков: «Должно ли скорбеть и поститься в пятый месяц, как делали мы это в Вавилонском плену уже много лет?»

и спросить у священников в доме Господа Саваофа и у пророков: «Плакать ли мне в пятом месяце и поститься, как я делал это уже много лет?»

Они пошли к пророкам и священникам в храме Всемогущего Господа и спросили их: «В течение многих лет мы выражали печаль по поводу разрушения храма. В пятый месяц каждого года у нас отведено особое время, когда мы плачем и постимся. Следует ли нам и дальше продолжать это?»

Они пошли к пророкам и священникам в храме Всемогущего Господа и спросили их: "В течение многих лет мы выражали печаль по поводу разрушения храма. В пятый месяц каждого года у нас бывает особое время: мы плачем и постимся. Следует ли нам продолжать это?"

и спросить у священников, которые в доме Иеговы воинств, и у пророков: «сетовать ли мне в пятом месяце, и держать ли пост, так как я делал столько-то лет?»

И спросить у священников, которые в храме Господа (Бога) Вседержителя, и у пророков: «Наступило ли здесь освящение в пятом месяце (в плаче или посте), как я делал уже много лет?»

глаго́лѧ ко свѧще́нникѡмъ, и҆̀же во хра́мѣ гдⷭ҇а (бг҃а) Вседержи́телѧ, и҆ проро́кѡмъ, глаго́лѧ: а҆́ще вни́де здѣ̀ въ пѧ́тый мцⷭ҇ъ ст҃ы́нѧ, (пла́чѧ и҆лѝ постѧ́сѧ,) ꙗ҆́коже сотвори́хъ ᲂу҆жѐ мнѡ́га лѣ̑та.

глаголя ко священником, иже во храме Господа (Бога) Вседержителя, и пророком, глаголя: аще вниде зде в пятый месяц святыня, (плачя или постяся,) якоже сотворих уже многа лета.

Параллельные ссылки — Захария 7:3

Синодальный перевод:
Мф 6:16; Мф 9:15; Мф 20:12; Лк 15:29; Иак 4:8-10; 1Кор 7:5; Исх 19:15; Исх 33:4; Чис 29:7; Втор 17:9-11; Втор 33:10; 1Цар 21:4; 4Цар 25:8-9; Неем 8:9-11; Неем 9:1-3; Притч 18:1; Еккл 3:4; Ис 22:12-13; Иер 52:12-14; Иез 44:23-24; Ос 4:6; Иоиль 2:12; Иоиль 2:17; Агг 2:11; Зах 7:5; Зах 8:19; Зах 12:12-14; Мал 2:7; Мал 3:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.