Библия Мал Малахия 3:1 › сравнение

Малахия 3:1

Сравнение:
Малахия 3:1


Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придёт в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идёт, говорит Господь Саваоф.

«Вот Я посылаю вестника Моего, и он приготовит путь предо Мной, и внезапно придет в храм Свой Владыка, Которого вы ищете, и Вестник завета, Которого вы желаете. Вот Он идет», — говорит Господь Сил[14].

Вот, Я посылаю вестника Моего предо Мной, он приготовит путь для Меня, и внезапно придет в Свой храм Владыка, Которого вы ищете, и вестник Завета, который так дорог вам. Вот, Он грядет, говорит Господь Воинств!

Современный перевод РБО

Я посылаю Моего вестника, чтобы он проложил путь предо Мною. Внезапно придет в Свой Храм Господин, тот, которого вы ищете, вестник договора, тот, которого вы с нетерпением ждете; вот, уже идет он! — сказал Господь Воинств. —

«Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь для Меня. И Владыка, Господь, Которого вы ищете, внезапно придет в Храм Свой. Грядет Вестник Завета, столь вами желанный», — говорит ГОСПОДЬ Воинств.

Я посылаю Моего ангела, он приготовит путь передо Мной, и Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете, внезапно придёт в Свой храм. Он идёт, — говорит Господь Саваоф. —

Господь Всемогущий говорит: «Вот, Я посылаю Своего Посланника, который приготовит для Меня путь. А затем Господь, Которого вы ищите, внезапно придёт в Свой храм. Да, Посланник нового соглашения, Которого вы жаждете, придёт к вам!»

Господь Всемогущий говорит: "Вот, Я посылаю Своего посланника, который приготовит для Меня путь. А затем внезапно придёт в Свой храм Господь, которого вы ищите. Да, Посланец завета нового, которого вы жаждете, придёт к вам!". Так говорит Господь Всемогущий.

Се, Я пошлю Ангела Моего, чтоб он уравнял путь предо Мною, и тотчас придет в храм Свой Господь, Котораго вы ищете, и Ангел завета, Котораго вы ожидаете. Се, Он идет, говорит Иегова воинств.

Вот Я посылаю Ангела Моего и Он осмотрит путь пред Лицем Моим33 и внезапно придет в церковь Свою Господь, Которого вы ищете, и Ангел Завета, Которого вы желаете: вот Он идет, говорит Господь Вседержитель34.

Сѐ, а҆́зъ посыла́ю а҆́гг҃ла моего̀, и҆ при́зритъ на пꙋ́ть пред̾ лице́мъ мои́мъ: и҆ внеза́пꙋ прїи́детъ въ це́рковь свою̀ гдⷭ҇ь, є҆го́же вы̀ и҆́щете, и҆ а҆́гг҃лъ завѣ́та, є҆го́же вы̀ хо́щете: сѐ, грѧде́тъ, гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель.

Се, Аз посылаю Ангела Моего, и призрит на путь пред лицем Моим: и внезапу приидет в церковь Свою Господь, Егоже вы ищете, и Ангел завета, Егоже вы хощете: се, грядет, глаголет Господь Вседержитель.

Параллельные ссылки — Малахия 3:1

Синодальный перевод:
Мф 3:1-3; Мф 3:3; Мф 3:10; Мф 11:3; Мф 11:10-11; Мф 12:6; Мф 17:10-13; Мф 21:12; Мф 25:6; Мк 1:2-3; Мк 9:11; Мк 11:11; Мк 11:27; Мк 13:1; Лк 1:16-17; Лк 1:76; Лк 2:11; Лк 2:21-32; Лк 2:38; Лк 2:46; Лк 2:49; Лк 3:3-6; Лк 7:19-20; Лк 7:26-28; Лк 7:27; Лк 9:52; Лк 12:56; Лк 17:24; Лк 19:47; Лк 24:27; Лк 24:44; Ин 1:6-7; Ин 1:15-23; Ин 1:26; Ин 1:31; Ин 1:33-34; Ин 2:14-16; Ин 3:28-30; Ин 7:14; Ин 11:27; Ин 13:19; Ин 20:28; Деян 2:2; Деян 7:30; Деян 7:38; Деян 10:36; Деян 13:24-25; Деян 13:32; Деян 19:4; Деян 26:6; Гал 4:4; Еф 1:10; Евр 1:8; Евр 9:11; Откр 7:2; Быт 16:10; Быт 32:3; Быт 48:15-16; Исх 3:2; Исх 23:20; Исх 29:43; Чис 25:12; Втор 18:18; Втор 33:7; Суд 2:1; 2Пар 7:1; Иов 33:23; Пс 24:3; Пс 24:7; Пс 96:13; Пс 110:1; Еккл 5:6; Песн 8:1; Ис 7:14; Ис 9:6; Ис 35:4; Ис 40:3-5; Ис 40:10; Ис 63:9; Иер 33:14; Иез 21:27; Иез 44:4; Ос 12:3-5; Ос 12:4; Ам 5:18; Агг 1:13; Агг 2:7; Агг 2:7-9; Зах 2:8; Зах 2:10; Зах 3:1; Зах 12:8; Зах 13:8; Мал 2:7; Мал 4:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.