Библия Мф От Матфея 10:21 › сравнение

От Матфея 10:21

Сравнение:
От Матфея 10:21


Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;

Брат предаст брата, а отец — своего ребенка, тем самым обрекая их на верную смерть. Так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.

Брат предаст смерти брата и отец — свое дитя, тогда дети восстанут против родителей и убьют их:

Современный перевод РБО

Предаст смерти брат брата и отец — свое дитя, а дети восстанут на отцов и умертвят их.

Брат станет на смерть предавать брата, а отец — дитя свое; восстанут дети против родителей и пошлют их на смерть;

Брат отдаст брата на смерть, и отец — сына. Дети поднимут руку на родителей и убьют их.

Братья будут отдавать братьев на смерть, а родители — своих собственных детей. Дети обратятся против собственных родителей и будут отдавать их на смерть.

Братья будут отдавать братьев на смерть, а родители — своих собственных детей. Дети обратятся против собственных родителей и будут отдавать их на смерть.

Предаст же брат брата на смерть, и отец дитя свое; и восстанут дети на родителей и умертвят их;

Брат будет предавать на смерть брата, а отец — своего ребенка, дети будут восставать против родителей и предавать их смерти.

Брат выдаст на смерть брата, а отец выдаст сына, и дети на родителей восстанут и отправят их на смерть.

Брат предаст брата своего на смерть, и отец — своего ребёнка; дети восстанут против своих родителей и поведут их на смерть.

Брат примет смерть от брата и дитя — от отца. Дети пойдут на родителей и будут их убивать.

Предаст же брат брата на смерть, а отец — сына, и восстанут дети против родителей и умертвят их.

Предастъ же на смерть братъ брата, и отецъ сына; и возстанутъ дѣти на родителей, и будутъ убивать ихъ. И будете ненавидимы всѣми за имя Мое;

И предаст на смерть брат — брата, и отец — свое дитя, и дети восстанут на родителей и умертвят их,

предасть же братъ брата на съмрьть. и отець чядо. и въстануть чяда на родитляи убиютья. и будете ненавидими вьсеми. имене Моего ради. претрьпевъ и же до коньца спасенъ будеть.

Преда́стъ же бра́тъ бра́та на сме́рть, и҆ ѻ҆те́цъ ча́до: и҆ воста́нꙋтъ ча̑да на роди́тєли и҆ ᲂу҆бїю́тъ и҆̀хъ:

Преда́ст же брат бра́та на смерть и оте́ц ча́до, и воста́нут ча́да на роди́тели и убию́т их.

Параллельные ссылки — От Матфея 10:21

Синодальный перевод:
Мф 10:34-36; Мф 10:35; Мф 24:10; Мк 13:11; Мк 13:12-13; Лк 12:51-53; Лк 12:53; Лк 21:16-17; Деян 5:33; Деян 9:16; Деян 14:22; 1Кор 15:19; 1Тим 1:9; 2Тим 3:3; Откр 6:11; 2Цар 16:11; 2Цар 17:1-4; Иов 19:14; Иов 19:19; Пс 3:1; Пс 27:10; Пс 31:11; Пс 50:20; Пс 69:8; Иер 9:4; Иер 11:21; Иер 12:6; Иер 13:14; Иер 15:10; Дан 11:33; Мих 7:5-6; Зах 11:6; Зах 13:3; Мал 2:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.