Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.
Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех израильских городов, как придет Сын Человеческий.
И когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Аминь говорю вам: не успеете обойти всех израильских городов прежде, чем придет Сын Человеческий.
Современный перевод РБО
Когда будут преследовать вас в этом городе, бегите в другой. Говорю вам: не успеете обойти все города в Израиле, как придет уже Сын человеческий.
В одном вас будут преследовать городе — бегите в другой; поверьте Мне, вы не успеете охватить проповедью Вести Благой все города израильские, как придет Сын Человеческий.
Когда вас прогонят из одного города, бегите в другой, потому что говорю вам истину: не успеете обойти все города Израиля, как придёт Сын Человеческий.
Если вас станут преследовать в одном городе, идите в другой город. Правду вам говорю: не успеете обойти все города израильские, как придёт Сын Человеческий.
Если станут преследовать вас в одном городе, бегите в другой город. Истинно говорю вам: не успеете обойти все города израильские, как придёт Сын Человеческий.
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете вы обойти городов Израилевых, как придет Сын Человеческий.
Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам правду: вы не успеете обойти всех израильских городов, как придет Сын Человеческий.
Преследуют вас в одном городе — бегите в другой. Говорю вам истину: ещё не пройдёте по всем городам Израиля, как явится Сын Человеческий.
Если вас гонят в одном городе, бегите в другой. Да, именно так; говорю вам — не успеете вы обойти города Израиля, как придёт Сын Человеческий.
От гонений в одном городе уходите в другой. Поверьте Мне: не успеете обойти все города Израиля, как придет Сын человеческий.
Когда же станут преследовать вас в одном городе, бегите в другой, а если и в том станут преследовать вас, бегите в следующий. Уверяю вас: не успеете обойти городов Израиля, как придет Сын Человеческий.
Когда же будутъ гнать васъ въ одномъ городѣ; бѣгите въ другой. Ибо истинно говорю вамъ: не успѣете обойти городовъ Израилевыхъ, какъ Сынъ человѣческій пріидетъ.
А когда будете вы гонимы в одном городе, бегите в другой. Воистину говорю вам: не успеете обойти всех городов Израиля, как придет Сын Человеческий.
[Заⷱ҇ 37] Є҆гда́ же го́нѧтъ вы̀ во гра́дѣ се́мъ, бѣ́гайте въ дрꙋгі́й. А҆ми́нь бо гл҃ю ва́мъ: не и҆́мате сконча́ти гра́ды і҆и҃лєвы, до́ндеже прїи́детъ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй.
Егда́ же го́нят вы во гра́де сем, бе́гайте в други́й. Ами́нь бо, глаго́лю вам, не и́мате сконча́ти гра́ды Изра́илевы, до́ндеже прии́дет Сын Челове́ческий.