Библия Мф От Матфея 10:37 › сравнение

От Матфея 10:37

Сравнение:
От Матфея 10:37


Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;

Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,

Кто любит отца или мать больше Меня, тот Меня не достоин. И кто любит сына или дочь больше Меня, тот Меня не достоин.

Современный перевод РБО

Кто любит отца или мать больше Меня, тот не для Меня! Кто любит сына или дочь больше Меня, тот не для Меня!

Недостоин Меня тот, кто любит отца или мать больше, чем Меня, и тот, кто любит сына или дочь больше, чем Меня;

Кто любит отца или мать больше, чем Меня, не достоин Меня. Кто любит сына или дочь больше, чем Меня, не достоин Меня.

Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, недостоин Меня. Тот, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, недостоин Меня.

Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, не достоин Меня. Тот, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, не достоин Меня.

Любящий отца или мать более Меня недостоин Меня; и любящий сына или дочь более Меня недостоин Меня;

Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,

Кто любит отца или мать больше, чем Меня, тот Меня недостоин, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот Меня недостоин.

Всякий, кто любит своего отца или мать больше, чем меня, не достоин меня; всякий, кто любит своего сына или дочь больше, чем меня, не достоин меня.

Кто любит отца или мать больше, чем Меня, тот Меня недостоин; и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот Меня не достоин;

Любящій отца или мать болѣе, нежели Меня, недостоинъ Меня; и любящій сына или дочь болѣе, нежели Меня, недостоинъ Меня.

Кто любит отца или мать больше, чем Меня, недостоин Меня; и тот, кто любит сына или дочь больше, чем Меня, недостоин Меня;

Кто любит отца и мать больше Меня — плох для Меня. И кто любит сына и дочь больше Меня — плох для Меня.

Рече Господь. иже любить отца. или матере паче Мене. несть Мене достоинъ. и иже любить сынъ. или дъщере паче Мене. несть Мене достоинъ.

[Заⷱ҇ 39] И҆́же лю́битъ ѻ҆тца̀ и҆лѝ ма́терь па́че менє̀, нѣ́сть менє̀ досто́инъ: и҆ и҆́же лю́битъ сы́на и҆лѝ дще́рь па́че менє̀, нѣ́сть менє̀ досто́инъ:

И́же лю́бит отца́ или́ ма́терь па́че Мене́, несть Мене́ досто́ин, и и́же лю́бит сы́на или́ дщерь па́че Мене́, несть Мене́ досто́ин,

Параллельные ссылки — От Матфея 10:37

Синодальный перевод:
Мф 4:20; Мф 4:22; Мф 12:48; Мф 13:21; Мф 19:29; Мф 22:8; Мф 22:37; Мф 25:42; Мк 1:20; Мк 9:47; Мк 12:29; Лк 5:11; Лк 7:4; Лк 7:47; Лк 9:61; Лк 14:26; Лк 18:29; Лк 20:35; Лк 21:36; Ин 5:23; Ин 14:15; Ин 16:27; Ин 21:15-17; Деян 7:3; 1Пет 1:8; Рим 1:25; Рим 9:13; 1Кор 16:22; 2Кор 5:14-15; 2Кор 5:16; Флп 3:7-9; 2Фес 1:5-7; Евр 12:1; Откр 3:4; Откр 3:15; Быт 21:11; Быт 22:3; Быт 22:12; Быт 29:30; Быт 29:31; Исх 32:29; Лев 10:3; Чис 18:30; Втор 6:5; Втор 13:9; Втор 33:9; Суд 6:25; Руфь 1:14; 1Цар 2:29; 1Цар 3:13; 3Цар 15:13; 3Цар 17:13; 2Пар 22:3; 2Пар 29:6; Пс 45:10; Пс 73:25; Притч 23:26; Песн 1:7; Агг 1:9; Зах 13:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.