Евангелие от Матфея 14 глава » От Матфея 14:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 14 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 14:32 / Мф 14:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И, когда вошли они в лодку, ветер утих.

Когда они вошли в лодку, ветер утих.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда они вошли в лодку, ветер стих.

Когда вошли они в лодку, ветер утих.

Как только они вошли в лодку, ветер стих.

Они вошли в лодку, и ветер стих.

Едва они сели в лодку, ветер утих.

И когда вошли они в лодку, прекратился ветер.

Когда они вошли в лодку, ветер утих.

Как только они оба вошли в лодку, ветер утих.

Когда они вошли в лодку, ветер утих.

Оба сели в лодку. Ветер утих.

И когда они взошли в лодку, ветер утих,

И когда взошли они въ лодку; то вѣтеръ утихъ.

И когда вошли они в лодку, ветер утих.

И҆ влѣ́зшема и҆́ма въ кора́бль, преста̀ вѣ́тръ.

И влезшема има в корабль, преста ветр.

Параллельные ссылки — От Матфея 14:32

Ин 6:21; Мк 4:41; Мк 6:51; Пс 107:29; Пс 107:30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.