Библия Мф От Матфея 24:3 › сравнение

От Матфея 24:3

Сравнение:
От Матфея 24:3


Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

Когда Иисус сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему и спросили Его наедине: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?

Когда Он сел на склоне Елеонской горы, к нему отдельно подошли ученики и спросили: — Скажи нам, когда это произойдет? Какой будет знак, что приблизилось Твое пришествие и конец света?

Современный перевод РБО

Когда Он сидел на Масличной горе один, подошли к Нему ученики и спросили: «Скажи нам, когда это будет? И каким будет знак, по которому мы узнаем о Твоем возвращении и о конце этого мира?»

Когда же Иисус сидел на горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит пришествие Твое и конец этого мира?»

Когда Он сидел на Елеонской горе, ученики подошли к Нему и спросили наедине: «Скажи нам, когда это будет? Какой признак Твоего прихода и окончания веков?»

Когда Иисус находился на Елеонской горе, к Нему пришли ученики и, будучи наедине с Ним, спросили: «Скажи нам, когда это произойдёт? Какое будет знамение Твоего возвращения и когда наступит конец света?»

Иисус сидел на горе Елеонской, и пришли к Нему ученики. Будучи наедине с Ним, они спросили: "Скажи нам, когда это произойдёт? И какое будет знамение Твоего возвращения, и когда наступит конец света?"

Когда же сидел Он на горе Масличной, подошли к Нему ученики отдельно от других и спросили Его: скажи нам, когда это будет, и какое знамение Твоего пришествия и конца века?

Когда Иисус сидел на Масличной горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили: — Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение будет предварять Твое пришествие и конец нынешнего века?

А когда Он сидел на горе Олив, к Нему подошли ученики и спросили: «Скажи нам, когда это случится и какой знак возвестит о Твоём возвращении и конце Века?»

Когда он сидел на Масличной горе, ученики подошли к нему одни. "Скажи нам, — обратились они к нему, — когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца этого мира?"

Иисус один сидел на Масличной горе с учениками. Ученики спрашивают: «Скажи, когда это будет? Какое знамение укажет на Твое возвращение и конец света?».

И когда наедине с учениками Своими Он сидел на горе Елеонской, они обратились к Нему с вопросом: скажи нам, когда это будет, и будет ли какое-нибудь знамение пред Твоим пришествием и концом века сего?

Когда же сидѣлъ Онъ на горѣ Масличной; то приступили къ Нему ученики Его наединѣ, и спросили: скажи намъ, когда это будетъ, и какое знаменіе Твоего пришествія и кончины вѣка?

А когда сидел Он на Масличной горе, подошли к Нему ученики, чтобы наедине спросить: «Скажи нам, когда это будет? И каково знамение Твоего пришествия и скончания века?»

Въ время оно. седящу Иисусови на горе Елеоньсте приступишя къ Нему ученицикъ единому глаголюще. повеждь намъ когда си будуть и чьто есть знамение Твоего пришьствия. и кончания века.

[Заⷱ҇ 98] Сѣдѧ́щꙋ же є҆мꙋ̀ на горѣ̀ є҆леѡ́нстѣй, пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ на є҆ди́нѣ, глаго́люще: рцы̀ на́мъ, когда̀ сїѧ̑ бꙋ́дꙋтъ; и҆ что̀ є҆́сть зна́менїе твоегѡ̀ прише́ствїѧ и҆ кончи́на вѣ́ка;

Седя́щу же Ему́ на го́ре Елео́нстей, приступи́ша к Нему́ ученицы́ на едине́, глаго́люще: рцы нам, когда́ сия́ бу́дут? И что есть зна́мение Твоего́ прише́ствия и кончи́на ве́ка?

Параллельные ссылки — От Матфея 24:3

Синодальный перевод:
Мф 13:10-11; Мф 13:36; Мф 13:39-40; Мф 13:49; Мф 15:12; Мф 16:28; Мф 17:19; Мф 21:1; Мф 24:14; Мф 24:30; Мф 24:32-33; Мф 24:43; Мф 28:20; Мк 11:1; Мк 13:3-4; Лк 13:23; Лк 17:30; Лк 21:7; Ин 21:21-22; Деян 1:6; Деян 1:7; Деян 1:12; Деян 3:20; 2Пет 1:16; 1Фес 5:1-11; Евр 9:26; Ис 24:19; Дан 12:6-8; Зах 14:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.