Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
Так что и вы будьте готовы, Сын Человеческий придет в неожиданный для вас час.
Современный перевод РБО
Поэтому будьте и вы готовы: в час, когда вы не ждете, придет Сын человеческий.
И вы поэтому будьте готовы, ибо Сын Человеческий придет в час, в который не ждете.
Поэтому и вы будьте готовы, потому что тогда, когда не ожидаете, придёт Сын Человеческий.
Вот почему вы также должны быть наготове, так как Сын Человеческий придёт в час, когда вы не будете Его ждать».
Вот почему вы также должны быть наготове, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда не будете ожидать Его.
Поэтому и вы готовьтесь, ибо в час, в какой не думаете, придет Сын Человеческий.
Так и вы должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет тогда, когда вы Его не ждете.
Так будьте наготове и вы, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда вы Его не ждёте.
Поэтому вы всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ждать.
Готовьтесь и вы. В свой час нежданно придет Сын человеческий.
Поэтому и вы будете всегда наготове, ибо не ведаете часа, в который придет Сын Человеческий. (Дан 7:13)
Потому и вы будьте готовы; ибо въ который часъ не думаете, пріидетъ Сынъ человѣческій.
Потому будьте готовы и вы; ведь в тот час, в который вы не ждете, придет Сын Человеческий.
сего ради и вы будете готови. яко въньже часъ не мьните. Сынъ Человечьскыи придеть
Сегѡ̀ ра́ди и҆ вы̀ бꙋ́дите гото́ви: ꙗ҆́кѡ, во́ньже ча́съ не мнитѐ, сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй прїи́детъ.
Сего́ ра́ди и вы бу́дите гото́ви, я́ко, во́ньже час не мните́, Сын Челове́ческий прии́дет.