Евангелие от Марка 3 глава » От Марка 3:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 3 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 3:1 / Мк 3:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.

Иисус снова пришёл в синагогу. Там был человек с иссохшей рукой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус снова пришел в синагогу. Там был человек с сухой рукой.

Как-то Он опять пришел в синагогу. В то время там был человек с усохшей рукой.

Когда Иисус снова пришёл в синагогу, там находился человек с иссохшей рукой.

И пришёл Он снова в синагогу. Там был человек с иссохшей рукой.

Снова пришли они в синагогу, а там был человек, и у него — иссохшая рука.

И снова вошел Он в синагогу, и был там человек с иссохшей рукой.

Иисус снова пришел в синагогу. В это время там был человек с иссохшей рукой.

Он снова вошел в синагогу. А там был человек с сухой рукой.

Иисус вновь пришёл в синагогу. Там находился человек, у которого была сухая рука.

В другой раз Иисус опять пришел в синагогу. Там был калека с сухой рукой.

И вновь Он пришёл в синагогу, а там был человек с иссохшей рукой.

И опять вошелъ въ синагогу. Тамъ былъ человѣкъ имѣющій изсохшую руку.

И вошел Он снова в синагогу; и был там человек с иссохшей рукой.

И҆ вни́де па́ки въ со́нмище: и҆ бѣ̀ та́мѡ человѣ́къ, сѹ́хѹ и҆мы́й рѹ́кѹ.

И вниде паки в сонмище: и бе тамо человек, суху имый руку.

Параллельные ссылки — От Марка 3:1

3Цар 13:4; Ин 5:3; Лк 6:6-11; Мк 1:21; Мф 12:9-14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.