НАРАСТАНИЕ ВРАЖДЫ (3:1-6)
(Мф 12:9-14; Лк 6:6-11)
1 Иисус снова пришел в синагогу. Там был человек с сухой рукой. 2 За Иисусом следили, не станет ли Он лечить его в субботу, чтобы потом обвинить. 3 Иисус говорит человеку, у которого была сухая рука:
— Стань посредине. 4 — А их спрашивает:
— Что позволено делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?
Они молчали. 5 Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку:
— Протяни руку.
Тот протянул — и рука стала здоровой. 6 Фарисеи ушли и тут же стали вместе с иродианами строить планы, как им расправиться с Иисусом.
3:4 Лк 14:3 3:5 Мк 6:52; Мк 8:17; Ин 12:40 3:6 Мф 22:15-16; Мк 12:13.
Ст. 1-2 — Действие снова происходит в субботу, и Иисус учит в синагоге. То, что у человека была сухая рука, значило, что она была парализована и мышцы ее постепенно усохли. Противники Иисуса не сомневаются в Его способности исцелить этого человека. Здесь впервые сказано, что за Иисусом начинают следить, чтобы собрать факты нарушения Им Закона Моисея и обвинить в этом. Хотя в 1-й главе рассказывается, как Иисус в субботу изгнал беса, а затем исцелил тещу Петра, тогда никаких обвинений еще не выдвигалось, и нам неизвестно, почему. Ведь в субботу лечение запрещалось, кроме случаев, когда неоказание срочной помощи могло повлечь за собой смерть. Человек, у которого рука была парализована так давно, что уже усохла, мог бы подождать еще день или два. В апокрифе о нем рассказывается подробнее. Вот что говорит Иероним: «В Евангелии, которым пользуются эбиониты и назареи — мы недавно перевели его с еврейского на греческий, и многими оно почитается подлинным (Евангелием Матфея), — человек с высохшей рукой назван каменщиком, он обратился с мольбой о помощи с такими словами: “Я был каменщиком и зарабатывал на жизнь своими руками, я прошу Тебя, Иисус, возврати мне здоровье, чтобы я не просил с позором милостыни”».
Ст. 3-4 — Хотя Иисус знает об опасности, Он не только исцеляет больного, по и делает это демонстративно, вызывая человека вперед, чтобы все его видели. Своим же противникам Иисус задает два вопроса, смысл которых одинаков: «Что позволено делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?» Его противники ратуют за святость субботы, за строгое выполнение божьего повеления. Но разве Бог хочет, чтобы Его создания продолжали страдать? Как и в 2:25-26, человеческая нужда выше религиозной щепетильности. Бог запрещает людям делать зло. Но враги Иисуса замышляют именно это, причем в субботу, когда все помыслы людей должны быть обращены к Богу. Хотя человеку и не угрожала непосредственная опасность, Иисус спас его жизнь тем, что возвратил ее полноту (евреи называли всякую болезнь частичной формой смерти), а кроме того, вероятно, тем, что простил ему грехи (об этом прямо не говорится, хотя и подразумевается — ср. 5:34).
Врагам нечего ответить, и они промолчали, но слова Иисуса не побудили их к раскаянию.
Ст. 5 — Иисус гневно оглядел их. Только Марк говорит о том, что Иисус гневается и сокрушается. Вероятно, те, кто писали о Нем позже, считали, что изображать проявление Его эмоций значило принижать Его. Иисус сокрушается о том, как они слепы (дословно: «сокрушаясь о слепоте их сердец»). Чтобы понять эти слова о слепоте сердец, надо помнить, что в библейском языке слово «сердце» употребляется не в том смысле, что в русском. Сердце — это прежде всего орган ума и воли и лишь потом орган чувств, которые, кроме сердца, вырабатывают, так сказать, и другие «благородные» внутренности (легкие, печень, почки). Когда человек не способен был понять очевидных истин, о нем говорили, что его сердце покрылось коркой, стало жестким, черствым или же что «глаза» его сердца ослепли. Так и в данном случае — люди ратуют за благочестие, а милосердие не может пробиться сквозь жесткую корку, покрывшую их сердца! Наоборот, прежнее недоброжелательство перерастает в открытую вражду.
Иисус исцеляет человека, делая добро. Это Его ответ на собственный вопрос.
Ст. 6 — Впервые в Евангелии говорится, что с Иисусом хотят расправиться. Для этой цели объединились люди, которые прежде не были в дружеских отношениях и даже враждовали. Фарисеи, как уже говорилось, ревнители традиционного благочестия и неукоснительного соблюдения всех обычаев и обрядов, а иродиане — сторонники Ирода Антипы, тетрарха Галилеи, представители светской власти, во многом усвоившие языческий образ жизни. Хотя, согласно Папию, события в Евангелии расположены не по порядку и мы не знаем, в какой момент жизни Иисуса произошло это объединение Его врагов, но текст живет по своим законам, и поэтому тень креста появляется уже в начальных главах Евангелия.
ТАЙНЫ И ОТКРОВЕНИЯ (3:7 — 6:6а)
СНОВА У МОРЯ (3:7-12)
(Мф 12:15-21; Мф 4:25; Лк 6:17-19)
7 Иисус вместе с учениками отправился к морю. С Ним шло великое множество народу из Галилеи и из Иудеи. 8 И из Иерусалима, из Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона пришли к Нему толпы людей, прослышав о том, что Он делает. 9 Иисус велел ученикам держать наготове для Него лодку, чтобы толпа его не раздавила. 10 Ведь Он исцелил много людей, и поэтому те, кто страдал от болезней, налегали на Него, стараясь к Нему прикоснуться. 11 И те, в ком были нечистые духи, видя Его, падали перед Ним ниц и кричали: «Ты — Сын Бога!» 12 Но Он строго запрещал им разглашать, кто Он.
3:11-12 Мк 1:34; Лк 4:41.
Ст. 7-8 — Иисус отправился к морю. Греческий глагол «анехо́ресен» («отправился, удалился») может указывать на то, что Иисус сделал это, опасаясь заговора. Все же вероятнее, что Он покинул город с целью побыть наедине с учениками (ср. 6:31). Но за Ним идут огромные толпы народа, что говорит о готовности людей внимать Вести Иисуса. Этим подчеркивается контраст между тем, как относятся к Иисусу простые люди и как — власти (3:6).
К Иисусу приходят уже не только из Галилеи, но практически со всех областей Палестины (не упомянута лишь Самария и район Десятиградья). Идумеей называлась область к юго-западу от Иерусалима, северная ее часть входила в состав римской провинции Иудея. Область за Иорданом к востоку и северо-востоку называлась также Переей. Тир и Сидон — эго единственные города из Десятиградья, которые упомянуты здесь евангелистом.
Ст. 9-11 — Толпа была так велика, что Иисус велит держать для Него наготове лодку. Люди стремятся прикоснуться к Иисусу, будучи уверены в том, что одно прикосновение к Нему или к Его одежде исцелит болезнь (ср. 5:28). И снова, как и в 1:24, нечистые духи признают превосходство Иисуса над ними и называют Его Сыном Бога. Конечно, к ногам Иисуса падают не сами бесы, а одержимые.
Ст. 12 — Как и в 1:34, 44, Иисус хочет сохранить Свое мессианство в тайне, вероятно, потому, что оно должно открыться лишь для верующих глаз.
ИЗБРАНИЕ ДВЕНАДЦАТИ АПОСТОЛОВ (3:13-19)
(Мф 10:1-4; Лк 6:12-16)
13 Иисус поднимается на гору и зовет к себе тех, кого захотел. Они пришли к Нему. 14-16 Вот двенадцать человек, которых Он назвал апостолами. Они должны быть при Нем, Он будет посылать их на проповедь и даст им власть изгонять бесов.
Вот двенадцать, которых Он избрал: Симон (Он дал ему имя Петр), 17 Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, брат Иакова (Он дал им имя «Боанергес», что значит «Сыновья грома»), 18 Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Кананит 19 и Иуда Искариот, который и предал Его.
3:14-16 которых Он назвал апостолами и Вот двенадцать, которых Он избрал — в некоторых рукописях эти слова отсутствуют. 3:18 Фаддей — в некоторых рукописях: «Леббай», «Даддай», «Левий по прозванию Фаддей», «Фаддей по прозванию Леббай».
Ст. 13 — Название горы, на которую поднялся Иисус, неизвестно. Вероятно, это какой-то холм к северу от Галилейского моря. Важно то, что события происходят на горе, ведь это слово имеет важное символическое и богословское значение как место встречи с Богом. Недаром этот рассказ имеет некоторое сходство с повествованием о величайшем событии Священной истории, когда на горе Синай Бог заключил Договор со Своим народом. Этим подчеркивается, что избрание апостолов совершается по воле Бога.
Ст. 14-16 — Греческий синтаксис этих трех стихов довольно коряв. Дословно они звучат так: «Он назначил двенадцать, которых и назвал апостолами, чтобы они были с Ним и чтобы Он посылал их возвещать Весть 15 и иметь власть изгонять бесов. 16 И Он назначил двенадцать и дал имя Симону Петр». Поэтому в переводе пришлось несколько перестроить порядок слов. Из этих строк мы узнаем, что учеников у Иисуса было гораздо больше, но Он избрал из них двенадцать человек. Двенадцать — число символическое, означающее полноту. Кроме того, известно, что в Израиле некогда было двенадцать племен. После вавилонской депортации осталось лишь два с половиной племени (иногда говорят о пяти оставшихся племенах). Избрание двенадцати символически знаменует восстановление народа Божьего во всей полноте. Эти люди представляют все слои народа Израиля, кроме того, они, возможно, родом из разных областей Палестины.
Иисус называет их апостолами. Это греческое слово значит «посланник» (его еврейский эквивалент — «шали́ах»). Такие посланцы были известны и в иудаизме времен Иисуса, они относили письма другим общинам, исполняли важные поручения. Это слово означает человека, действующего со всей полнотой власти вместо другого, его пославшего. Шалиах мог даже заменять жениха во время обручения; так называли и человека, произносившего от имени всех собравшихся молитву в синагоге, а также великих мужей древности (Моисей, Илья, Иезекииль). В отличие от учеников Иисуса, еврейским посланцам не вменялось в обязанность заниматься миссионерской деятельностью.
Двенадцать учеников становятся полномочными представителями Иисуса. У них три задачи: 1) быть с Иисусом, то есть быть Его свидетелями; 2) проповедовать Радостную Весть от Его имени; 3) изгонять бесов (сюда включается и исцеление больных, так как верили, что всякая болезнь причиняется бесами). Итак, двенадцать — это послы Иисуса, и они наделены силой и властью Того, кто их посылает.
Ст. 17-18 — Список апостолов начинается с Петра, вероятно, старшего по возрасту и поэтому наиболее авторитетного. Петр — это не имя, а прозвище. По-арамейски оно звучало Кефа́ («камень»), а на греческий было переведено как «Петрос». Можно лишь строить догадки, почему Иисус назвал его «Камнем». В Евангелии часто говорится о слабости Петра, и он меньше всего похож на человека твердокаменного. Возможно, прозвище указывало не на свойства его характера, а на его будущую роль — быть камнем в нерукотворном храме, который воздвигнет Христос-Помазанник. Следующим апостолом назван не Андрей, его брат, а Иаков, тоже, вероятно, потому, что играл более значительную роль в этой маленькой общине. За ним следует Иоанн, брат Иакова. Петр, Иаков и Иоанн образуют еще более тесную группу друзей Иисуса, они будут присутствовать при наиболее важных событиях в жизни Иисуса (во время воскрешения дочери Иаира, Преображения и Гефсиманской молитвы). Иакову и Иоанну Иисус дал прозвище «Боанерге́с», это немного искаженное еврейское «Бнере́геш». Возможно, это говорит об их темпераменте (ср. Лк 9:54), хотя некоторые полагают, что проповедь Сыновей грома была мощной, «громовой». Следущие семь имен больше ни разу не будут упомянуты в Евангелии. Филипп — имя греческое. Он играет значительную роль в 4-м Евангелии. Варфоломей (арам. Бар-Толма́й) — это не имя, а отчество, отцом этого человека был Толмай. Матфей (евр. Матта́й) — сокращенный вариант имени Маттатия́. Так назван таможенник в 1-м Евангелии (Мф 9:9). Фома (арам. Теома́) — «близнец» и может быть не именем, а прозвищем (в некоторых легендах Фома называется братом-близнецом Иисуса). Иакова, сына Алфея, некоторые отождествляют с Иаковом младшим (15:40) или с Левием (см. коммент. на 2:14). Фаддей (более точное звучание «Тадда́й») — в некоторых рукописях вместо него стоит «Лебба́й», а в списке апостолов у Луки — Иуда, сын Иакова. Симон Кананит — то есть Симон Ревнитель, по-гречески Зелот. Позже зелотами стали называть членов еврейской крайней религиозно-националистической группировки, выступавшей против римского владычества в Палестине. Возможно, этот человек был какое-то время близок к их кругам.
Ст. 19 — Иуда Искариот — точное значение этого слова неизвестно. Возможно, оно значит «человек из города Кериот», или «человек, который лгал или стал предателем», или «рыжий» (в Средние Века Иуду всегда изображали рыжим), или «красильщик». Было предложено и такое толкование: Искариот — это искаженное латинское «сика́риус» («кинжальщик»). В таком случае Иуда тоже мог принадлежать к радикальному крылу борцов против римского владычества. Впрочем, в Евангелии от Иоанна такое прозвище носит и отец Иуды (6:71), поэтому традиционное толкование «человек из Кериота» наиболее вероятно.
Списки апостолов есть также в Евангелиях от Матфея и Луки и в Деяниях апостолов, они немного отличаются порядком, в каком расположены имена, но в именах тоже есть различия.
ИИСУС И ВЕЛЬЗЕВУЛ (3:20-30)
(Мф 12:22-32; Лк 11:14-23; Лк 12:10)
20 Иисус возвращается домой. Снова собирается такая толпа, что они не успевают даже кусок хлеба съесть. 21 Когда Его близкие услышали об этом, они пришли, чтобы силой Его увести, решив, что Он сошел с ума.
22 Учителя Закона, пришедшие из Иерусалима, говорили:
— В Нем Вельзевул! Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов.
23 Тогда Иисус, подозвав их к себе, стал говорить им притчами:
— Как может Сатана изгонять Сатану?
24 Если в царстве распря,
не сможет устоять то царство.
25 Если в доме распря, не устоит тот дом.
26 И если Сатана восстал на самого себя
и в распре сам с собою,
то не сможет он устоять —
ему конец пришел.
27 Никто не может, войдя в дом силача,
ограбить его,
если первым делом не свяжет, —
только тогда сможет он ограбить дом.
28 Верно вам говорю:
все простятся людям грехи
и богохульства,
как бы они ни богохульствовали
29 но тот, кто будет хулить Дух Святой,
не будет прощен вовек,
грех на нем будет вечно!
30 (Иисус сказал так потому, что некоторые говорили, будто в Нем нечистый дух.)
3:20 Иисус возвращается — в некоторых рукописях: «Они возвращаются». 3:29 грех на нем будет вечно — в некоторых рукописях: «он подлежит вечному осуждению».
Ст. 20 — Иисус возвращается домой — возможен также перевод: «Иисус приходит в дом». Вероятно, имеется в виду дом Петра в Капернауме. Известность Иисуса становится столь большой, что Ему и Его спутникам некогда даже спокойно поесть.
Ст. 21 — И в это время приходят Его родные. Вероятно, это Его мать и братья, о которых будет говориться дальше, в 3:31. Они приходят с целью увести Его. Греческий глагол «крате́о» переводится как «взять, схватить», в нем присутствует идея насильственного действия. Они хотят это сделать, решив, что Он сошел с ума. В древности люди всегда связывали сумасшествие с одержимостью бесом. Мы знаем, что Иисуса часто обвиняли в одержимости — под ней понималось как сумасшествие, так и колдовство (см. Ин 7:20; Ин 8:48, 52; Ин 10:20), — а также в занятиях магией. В Талмуде сказано: «Иешу из Назарета был повешен в день приготовления к Пасхе, потому что Он занимался магией и сбивал народ с пути». В 4-м Евангелии сказано, что братья Иисуса не верили в Него. Конечно, родные Иисуса хотят сделать это, руководствуясь самыми добрыми побуждениями: заботой, тревогой, любовью. Так и Петр в 8:32 хотел отговорить Иисуса, поколебать Его решимость умереть за людей потому, что любил Его и не хотел Его смерти. Но этим они пытаются помешать Иисусу исполнить волю пославшего Его Отца. Рассказ этот сохранился только у Марка, возможно, потому, что христианам было трудно принять неверие самых близких Иисусу людей. Некоторые толкователи, желая несколько смягчить слова о родных, предлагают иной перевод: «потому что люди говорили, что Он сошел с ума». Но на самом деле от этого ничего не меняется, ведь нет разницы, сами ли родные так решили или же они поверили слухам.
Ст. 22 — И снова появляются учителя Закона, на сей раз пришедшие из Иерусалима. Значит, слава Иисуса вызывает все большую тревогу в кругу религиозных властей страны, и вот из столицы приходят специально посланные люди с целью составить о Нем собственное мнение. Их приговор решителен: хотя они не сомневаются в способности Иисуса изгонять бесов, они убеждены, что эту власть дал Ему не Бог, а Вельзевул. Значение этого слова темно, вероятно, оно представляет собой греческую транслитерацию еврейского «баа́л-зебу́л», «хозяин дома». В рукописях есть вариант «Вельзевув», что значит «господин мух». Вельзевулом в это время, вероятно, называли одного из главных бесов или же самого Сатану. Следовательно, по их мнению, Иисус одержим Сатаной. Парадоксальным образом мнение семьи и суждение учителей Закона совпадают.
Ст. 23 — Иисус отвечает им притчами (о притчах см. коммент. на 4:1-2). Учеными замечено, что Он обычно употребляет притчи, когда говорит с толпой или со Своими противниками. Понимают притчи или получают их объяснение от Иисуса лишь те, кого они задели за живое, вызвали некий отклик в душе. Эти люди готовы последовать за Ним. Чтобы понять притчи, загадки, метафоры и другие фигуры речи, необходим контакт между рассказчиком и слушателем, а противники Иисуса его отвергают. Следовательно, притча становится своего рода средством разделения людей, а также приговором, который Иисус выносит Своим оппонентам.
Ст. 24-26 — Здесь Иисус рассказывает три короткие притчи. Первые две — это два развернутых сравнения, иллюстрирующие одну и ту же тему. Если в государстве гражданская война или в семье раздоры и скандалы, понятно, что все это закончится крахом как государства, так и семьи. Но если глава бесов сам является инициатором изгнания своих подданных, то с его головой, вероятно, не все в порядке, у него началась шизофрения, и, значит, в его владениях бесы сражаются с бесами. Получается, что Сатана воюет сам с собой, его царство на грани распада и гибели. Но в жизни мы видим совсем иное. Этими притчами Иисус демонстрирует Своим врагам всю абсурдность их обвинений.
Ст. 27 — Иисус хочет этим сказать, что власть Сатаны вряд ли падет в результате внутреннего кризиса, его может уничтожить лишь внешняя сила, вторжение, вооруженное нападение. И это тема третьей притчи. С хозяином дома (возможно, так переводится имя «Вельзевул»), силачом, может справиться только тот, кто сильнее его и поэтому может его связать. Конечно, под хозяином дома надо понимать не скромного домовладельца, а властелина крепости или главу государства. Победитель снимал с побежденного доспехи и раздавал своим воинам захваченное имущество. Иисус уже сделал это в духовном плане во время испытания в пустыне, где была одержана решающая победа, но арьергардные бои все еще идут. Иисус «грабит» Сатану, вырывая из-под его власти грешников, больных, одержимых.
Ст. 28-30 — Иисус обращается к иерусалимским посланцам с грозным предостережением. Верно вам говорю — дословно: «Аминь (евр. аме́н) вам говорю» — характерный для Иисуса оборот речи, говорящий о том, что Он собирается сказать что-то чрезвычайно важное, это почти клятва. Бог по Своей великой милости готов простить людям любые грехи, любые кощунства. Лишь один грех непростителен — хула на Святого Духа. Что это значит? Ответ виден из контекста. Этот грех совершают те, кто сознательно извращает истину, клевещет на Бога, говоря, что добро творит не Бог, а Сатана. Учителя Закона должны были бы понимать это, первыми узнать Сына Божьего, но вместо этого они стали Его врагами и учат тому же других.
Произвольные толкования этого стиха причинили множество бед в истории Церкви. Всегда находился доброхот, сообщавший своему ближнему, что тот согрешил против Духа Святого. Многие после этого кончали жизнь самоубийством или же начинали безудержно грешить, раз у них и так уже не осталось надежды на спасение. Но, во-первых, Судья — один Бог, а во-вторых, сам факт, что человек испытывает страх и сомнения, не согрешил ли он против Святого Духа, свидетельствует о том, что он не совершал такого греха. Иисус торжественно поклялся, что все грехи могут быть прощены. Иероним сказал так: «Христос клянется, мы должны верить клятве Христа». Нет такого греха, который не может быть прощен, если человек раскается. Вероятно, непростительный грех клеветы на Святого Духа способны совершить только религиозные наставники — те из них, кто настолько уверен в собственной праведности, что не видят своего греха, а наоборот, считают его своим достоинством. Это о них Господь сказал, что они и сами не входят, и других не впускают в Божье Царство (Мф 23:13; Лк 11:52).
ИСТИННАЯ СЕМЬЯ ИИСУСА (3:31-35)
(Мф 12:46-50; Лк 8:19-21)
31 Тем временем пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, послали вызвать Его. 32 Вокруг Него сидела толпа. И тут Ему говорят:
— Там на улице Твоя мать, братья и сестры, спрашивают Тебя.
33 — Кто для Меня мать и братья? — сказал им в ответ Иисус. 34 И, оглядев тех, кто сидел вокруг Него, сказал: — Вот Мои мать и братья. 35 Кто исполняет то, что велит Бог, тот Мне и брат, и сестра, и мать.
3:32 и сестры — в некоторых рукописях эти слова отсутствуют.
Ст. 31-32 — Скорее всего, этот короткий рассказ является продолжением 3:20-21. Семья Иисуса и есть те близкие, которые пришли забрать Его силой. О братьях Иисуса см. коммент. на 6:1-6. Они стоят снаружи, а ученики находятся внутри. Слова «снаружи» и «внутри» имеют и символическое значение. Для тех, кто снаружи, учение Иисуса остается загадкой, а тем, кто внутри, открыта тайна Царства (4:11). Близкие Иисуса пока что снаружи, лишь после Его смерти и воскресения они поверят в Него, а некоторые, как, например, Иаков, займут ведущее положение в Церкви Иерусалима.
Ст. 33-35 — Иисус оглядел тех, кто сидел вокруг Него. Это, прежде всего, двенадцать апостолов, но не только, потому что в этот внутренний круг включены все, для кого исполнение Божьей воли выше всего земного, даже самого близкого и родного. Новая христианская семья основана не на узах крови. Для Иисуса исполнение воли Отца выше всего, даже семейных и дружеских связей. Когда Он повелевает оставить отца, мать, братьев, дом ради Царства, это не просто слова — Господь сам явил нам пример такой решимости.